< Psalmorum 57 >
1 In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem, cum fugeret a facie Saul in speluncam. Miserere mei, Deus, miserere mei, quoniam in te confidit anima mea. Et in umbra alarum tuarum sperabo, donec transeat iniquitas.
God, be merciful to me! Act mercifully toward me because I come to you to protect me. I ask you to protect me [like little birds are protected under their mother’s] wings [MET] until the storm/danger is ended.
2 Clamabo ad Deum altissimum, Deum qui benefecit mihi.
God, you who are greater than all other gods, I cry out to you, the one who enables me to do all that you desire.
3 Misit de cælo, et liberavit me; dedit in opprobrium conculcantes me. Misit Deus misericordiam suam et veritatem suam,
You will answer me from heaven and rescue me, but you will cause those who oppress me to be [defeated and] disgraced! (Think about that!) God will [always] faithfully love me and (will be faithful/will do what he promises).
4 et eripuit animam meam de medio catulorum leonum. Dormivi conturbatus. Filii hominum dentes eorum arma et sagittæ, et lingua eorum gladius acutus.
[Sometimes] I am surrounded by [my enemies who are like] lions that [kill] humans; [they are like] lions that chew with their teeth [animals that they kill]; but my enemies have spears and arrows, not teeth; and [the false things that] they say [MTY] [hurt people as much as] sharp swords [hurt people] [MET].
5 Exaltare super cælos, Deus, et in omnem terram gloria tua.
God, show in the heavens that you are very great! And show your glory to people all over the earth!
6 Laqueum paraverunt pedibus meis, et incurvaverunt animam meam. Foderunt ante faciem meam foveam, et inciderunt in eam.
[It is as if] [MET, HYP] my enemies spread a net to seize me, and I became very distressed [IDM]. [It is as if] [MET, HYP] they dug a deep pit along the path where I walk, but they themselves fell into it!
7 Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum; cantabo, et psalmum dicam.
God, I have complete confidence [DOU] in you. I will sing to you, and I will praise you while I sing.
8 Exsurge, gloria mea; exsurge, psalterium et cithara: exsurgam diluculo.
I will awaken myself; I will arise before the sun rises and [praise you while I play] my harp or my (lyre/small harp).
9 Confitebor tibi in populis, Domine, et psalmum dicam tibi in gentibus:
Lord, I will thank you among [all] the people; and I will sing to praise you among [many] ethnic groups,
10 quoniam magnificata est usque ad cælos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua.
because your faithful love for us is [as great as the distance from the earth] to the sky, and because your (faithfulness/faithfully doing what you promise) is [as great as the distance] up to the clouds [MET].
11 Exaltare super cælos, Deus, et super omnem terram gloria tua.
God, show in the heavens that you are very great! And show your glory [to people] all over the earth!