< Psalmorum 56 >

1 In finem, pro populo qui a sanctis longe factus est. David in tituli inscriptionem, cum tenuerunt eum Allophyli in Geth. Miserere mei, Deus, quoniam conculcavit me homo; tota die impugnans, tribulavit me.
Przewodnikowi chóru, na Jonat elem rechokim. Miktam Dawida, gdy Filistyni schwytali go w Gat. Zmiłuj się nade mną, Boże, bo chce mnie pochłonąć człowiek; każdego dnia uciska mnie walką.
2 Conculcaverunt me inimici mei tota die, quoniam multi bellantes adversum me.
Moi wrogowie każdego dnia chcą mnie połknąć; wielu bowiem walczy przeciwko mnie, o Najwyższy.
3 Ab altitudine diei timebo: ego vero in te sperabo.
Ilekroć strach mnie ogarnia, ufam tobie.
4 In Deo laudabo sermones meos; in Deo speravi: non timebo quid faciat mihi caro.
W Bogu będę wysławiać jego słowo; Bogu ufam i nie będę się bał tego, co człowiek może mi uczynić.
5 Tota die verba mea execrabantur; adversum me omnes cogitationes eorum in malum.
Przez cały dzień przekręcają moje słowa, przeciwko mnie kierują wszystkie swe zamysły, ku memu nieszczęściu.
6 Inhabitabunt, et abscondent; ipsi calcaneum meum observabunt. Sicut sustinuerunt animam meam,
Zbierają się, ukrywają i śledzą moje kroki, czyhając na moją duszę.
7 pro nihilo salvos facies illos; in ira populos confringes.
Czy unikną [zemsty] za nieprawość? Boże, powal te narody w swoim gniewie.
8 Deus, vitam meam annuntiavi tibi; posuisti lacrimas meas in conspectu tuo, sicut et in promissione tua:
Ty policzyłeś dni mojej tułaczki, zbierz [też] moje łzy do swego bukłaka; czyż nie są [spisane] w twojej księdze?
9 tunc convertentur inimici mei retrorsum. In quacumque die invocavero te, ecce cognovi quoniam Deus meus es.
Gdy zawołam, cofną się moi wrogowie; to wiem, bo Bóg jest ze mną.
10 In Deo laudabo verbum; in Domino laudabo sermonem.
W Bogu będę wysławiać jego słowa, w PANU będę chwalić jego słowo.
11 In Deo speravi: non timebo quid faciat mihi homo.
Bogu ufam, nie będę się bał tego, co mi może uczynić człowiek.
12 In me sunt, Deus, vota tua, quæ reddam, laudationes tibi:
Tobie, Boże, śluby złożyłem, [dlatego też] tobie oddam chwałę.
13 quoniam eripuisti animam meam de morte, et pedes meos de lapsu, ut placeam coram Deo in lumine viventium.
Ocaliłeś bowiem moją duszę od śmierci, a moje nogi od upadku, abym chodził przed Bogiem w światłości żyjących.

< Psalmorum 56 >