< Psalmorum 55 >

1 In finem, in carminibus. Intellectus David. Exaudi, Deus, orationem meam, et ne despexeris deprecationem meam:
Musiqi rəhbəri üçün. Davudun simli alətlərin müşayiəti ilə oxunan maskili. Ey Allah, duamı dinlə, Yalvarışımdan gizlənmə!
2 intende mihi, et exaudi me. Contristatus sum in exercitatione mea, et conturbatus sum
Yaxşı qulaq as mənə, bir cavab söylə, Düşüncələrim məni narahat edir, Çaş-baş qalmışam.
3 a voce inimici, et a tribulatione peccatoris. Quoniam declinaverunt in me iniquitates, et in ira molesti erant mihi.
Düşmənin səsindən, Zalımların zülmündən narahatam. Məni onların şər işləri sarsıdır, Onlar qəzəblə mənə qəsd-qərəz qurur.
4 Cor meum conturbatum est in me, et formido mortis cecidit super me.
Köksümdəki ürəyim sancır, Ölüm dəhşəti üzərimə düşdü.
5 Timor et tremor venerunt super me, et contexerunt me tenebræ.
Mənə qorxu və titrətmə gəlib, Canımı vicvicə bürüyüb.
6 Et dixi: Quis dabit mihi pennas sicut columbæ, et volabo, et requiescam?
Dedim: «Kaş göyərçin kimi qanadlarım olaydı, Uçub rahatlıq tapaydım.
7 Ecce elongavi fugiens, et mansi in solitudine.
Doğrudan da, uzaqlara qaçardım, Çöllərdə məskən salardım. (Sela)
8 Exspectabam eum qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus, et tempestate.
Bu sərt yellərdən, qasırğalardan Daldalanmaq üçün tez bir yerə gedəydim».
9 Præcipita, Domine; divide linguas eorum: quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate.
Ey Xudavənd, bu şəhəri alt-üst et, Oradakıların dillərinə ayrılıq sal. Orada zorakılıq, dava gördüm;
10 Die ac nocte circumdabit eam super muros ejus iniquitas; et labor in medio ejus,
Bunlar gecə-gündüz divarlarının üstündə dolanır, Pislik və şər şəhərin içindədir,
11 et injustitia: et non defecit de plateis ejus usura et dolus.
Aralarında qırğın var, Meydanlarından hədə-qorxu və fırıldaq çıxır.
12 Quoniam si inimicus meus maledixisset mihi, sustinuissem utique. Et si is qui oderat me super me magna locutus fuisset, abscondissem me forsitan ab eo.
Əgər məni düşmən təhqir etsəydi, dözərdim, Yağı qarşımda qürrələnsəydi, gizlənərdim.
13 Tu vero homo unanimis, dux meus, et notus meus:
Amma bunu sən etdin, ey rəfiqim, Ey yoldaşım, ürək həmdəmim.
14 qui simul mecum dulces capiebas cibos; in domo Dei ambulavimus cum consensu.
Səninlə şirin-şirin söhbət edərdik, Allah evinə birgə gedərdik.
15 Veniat mors super illos, et descendant in infernum viventes: quoniam nequitiæ in habitaculis eorum, in medio eorum. (Sheol h7585)
Qoy düşmənlərə qəfil ölüm gəlsin, Onlar diri-diri ölülər diyarına düşsün, Çünki şər onların evində və qəlbindədir. (Sheol h7585)
16 Ego autem ad Deum clamavi, et Dominus salvabit me.
Mənsə Allahı səsləyərəm, Rəbb məni xilas edər.
17 Vespere, et mane, et meridie, narrabo, et annuntiabo; et exaudiet vocem meam.
Səhər, günorta, axşam nalə çəkirəm, Ah-zar edirəm, O, səsimi eşidir.
18 Redimet in pace animam meam ab his qui appropinquant mihi: quoniam inter multos erant mecum.
Çoxları əleyhimə çıxır, Amma O, canımı döyüşdən qoruyur.
19 Exaudiet Deus, et humiliabit illos, qui est ante sæcula. Non enim est illis commutatio, et non timuerunt Deum.
Əzəldən bəri taxtında oturan Allah Məni eşidib onları zəlil edəcək. (Sela) Çünki onlar əsla dəyişməz, Allahdan qorxmurlar.
20 Extendit manum suam in retribuendo; contaminaverunt testamentum ejus:
Yoldaşım dostuna əl qaldırır, Dostluq əhdini pozur.
21 divisi sunt ab ira vultus ejus, et appropinquavit cor illius. Molliti sunt sermones ejus super oleum; et ipsi sunt jacula.
Onun dili kərə yağından da yağlıdır, Qəlbində isə çəkişmələr yaşayır, Sözləri zeytun yağından yumşaqdır, Amma sıyrılmış qılınclardır.
22 Jacta super Dominum curam tuam, et ipse te enutriet; non dabit in æternum fluctuationem justo.
Sən qayğı yükünü Rəbbə ver, Qoy sənə dayaq olsun. O heç vaxt salehə sarsıntı verməz.
23 Tu vero, Deus, deduces eos in puteum interitus. Viri sanguinum et dolosi non dimidiabunt dies suos; ego autem sperabo in te, Domine.
Ey Allah, qanlı, hiyləgər adamları Qəbirə endirəcəksən. Onların ömrü yarıya çatmayacaq. Amma mən yalnız Sənə güvənirəm!

< Psalmorum 55 >