< Psalmorum 50 >
1 Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est, et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum.
Salmo a Asaf. El Dios de dioses, el SEÑOR, ha hablado, y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
2 Ex Sion species decoris ejus:
De Sion, perfección de hermosura, Dios ha resplandecido.
3 Deus manifeste veniet; Deus noster, et non silebit. Ignis in conspectu ejus exardescet; et in circuitu ejus tempestas valida.
Vendrá nuestro Dios, y no callará; fuego consumirá delante de su presencia, y en derredor suyo habrá tempestad grande.
4 Advocabit cælum desursum, et terram, discernere populum suum.
Convocará a los cielos de arriba, y a la tierra, para juzgar a su pueblo.
5 Congregate illi sanctos ejus, qui ordinant testamentum ejus super sacrificia.
Juntadme mis misericordiosos; los que pactaron mi pacto sobre sacrificio.
6 Et annuntiabunt cæli justitiam ejus, quoniam Deus judex est.
Y denunciarán los cielos su justicia; porque Dios mismo es el juez. (Selah)
7 Audi, populus meus, et loquar; Israël, et testificabor tibi: Deus, Deus tuus ego sum.
Oye, pueblo mío, y hablaré; escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy el Dios, el Dios tuyo.
8 Non in sacrificiis tuis arguam te; holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
No te reprenderé sobre tus sacrificios, que tus holocaustos delante de mí están siempre.
9 Non accipiam de domo tua vitulos, neque de gregibus tuis hircos:
No tomaré de tu casa becerros, ni machos cabríos de tus apriscos.
10 quoniam meæ sunt omnes feræ silvarum, jumenta in montibus, et boves.
Porque mía es toda bestia del monte; millares de animales en los montes.
11 Cognovi omnia volatilia cæli, et pulchritudo agri mecum est.
Conozco todas las aves de los montes, y las fieras del campo están conmigo.
12 Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terræ et plenitudo ejus.
Si yo tuviese hambre, no te lo diría a ti; porque mío es el mundo y su plenitud.
13 Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?
¿Tengo de comer yo carne de toros, o de beber sangre de machos cabríos?
14 Immola Deo sacrificium laudis, et redde Altissimo vota tua.
Sacrifica a Dios alabanza, y paga tus promesas al Altísimo.
15 Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.
Y llámame en el día de la angustia; te libraré, y tú me honrarás.
16 Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras justitias meas? et assumis testamentum meum per os tuum?
Pero al malo dijo Dios: ¿Qué parte tienes tú de declarar mis leyes, y que tomes mi pacto en tu boca?
17 Tu vero odisti disciplinam, et projecisti sermones meos retrorsum.
¡Aborreciendo tú el castigo, y echando detrás de ti mis palabras!
18 Si videbas furem, currebas cum eo; et cum adulteris portionem tuam ponebas.
Si veías al ladrón, tú corrías con él; y con los adúlteros era tu parte.
19 Os tuum abundavit malitia, et lingua tua concinnabat dolos.
Tu boca metías en mal, y tu lengua componía engaño.
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuæ ponebas scandalum.
Tomabas asiento, y hablabas contra tu hermano; contra el hijo de tu madre ponías infamia.
21 Hæc fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.
Estas cosas hiciste, y yo he callado; pensabas por eso que de cierto sería yo como tú; yo te argüiré, y las pondré delante de tus ojos.
22 Intelligite hæc, qui obliviscimini Deum, nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; no sea que os arrebate, y no haya quién os libre.
23 Sacrificium laudis honorificabit me, et illic iter quo ostendam illi salutare Dei.
El que sacrifica alabanza me honrará; y al que ordenare su camino, le enseñaré la salud de Dios.