< Psalmorum 50 >
1 Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est, et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum.
O Deus poderoso, o Senhor, fallou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu occaso.
2 Ex Sion species decoris ejus:
Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Deus manifeste veniet; Deus noster, et non silebit. Ignis in conspectu ejus exardescet; et in circuitu ejus tempestas valida.
Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante d'elle, e haverá grande tormenta ao redor d'elle.
4 Advocabit cælum desursum, et terram, discernere populum suum.
Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
5 Congregate illi sanctos ejus, qui ordinant testamentum ejus super sacrificia.
Ajuntae-me os meus sanctos, aquelles que fizeram comigo um concerto com sacrificios.
6 Et annuntiabunt cæli justitiam ejus, quoniam Deus judex est.
E os céus annunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz (Selah)
7 Audi, populus meus, et loquar; Israël, et testificabor tibi: Deus, Deus tuus ego sum.
Ouve, povo meu, e eu fallarei; Ó Israel, e eu protestarei contia ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
8 Non in sacrificiis tuis arguam te; holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
Não te reprehenderei pelos teus sacrificios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
9 Non accipiam de domo tua vitulos, neque de gregibus tuis hircos:
Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus curraes.
10 quoniam meæ sunt omnes feræ silvarum, jumenta in montibus, et boves.
Porque meu é todo o animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
11 Cognovi omnia volatilia cæli, et pulchritudo agri mecum est.
Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terræ et plenitudo ejus.
Se eu tivesse fome, não t'o diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
13 Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?
Comerei eu carne de toiros? ou beberei sangue de bodes?
14 Immola Deo sacrificium laudis, et redde Altissimo vota tua.
Offerece a Deus sacrificio de louvor, e paga ao Altissimo os teus votos.
15 Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.
E invoca-me no dia da angustia: eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras justitias meas? et assumis testamentum meum per os tuum?
Mas ao impio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar o meu concerto na tua bocca?
17 Tu vero odisti disciplinam, et projecisti sermones meos retrorsum.
Visto que aborreces a correcção, e lanças as minhas palavras para detraz de ti
18 Si videbas furem, currebas cum eo; et cum adulteris portionem tuam ponebas.
Quando vês o ladrão, consentes com elle, e tens a tua parte com adulteros.
19 Os tuum abundavit malitia, et lingua tua concinnabat dolos.
Soltas a tua bocca para o mal, e a tua lingua compõe o engano.
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuæ ponebas scandalum.
Assentas-te a fallar contra teu irmão; fallas mal contra o filho de tua mãe.
21 Hæc fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.
Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu; mas eu te arguirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos.
22 Intelligite hæc, qui obliviscimini Deum, nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Sacrificium laudis honorificabit me, et illic iter quo ostendam illi salutare Dei.
Aquelle que offerece o sacrificio de louvor me glorificará; e áquelle que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.