< Psalmorum 50 >

1 Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est, et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum.
A Melody of Asaph. El, Elohim, Yahweh, hath spoken, and culled the earth, From the rising of the sun, unto the going in thereof:
2 Ex Sion species decoris ejus:
Out of Zion the perfection of beauty, God, hath shone forth.
3 Deus manifeste veniet; Deus noster, et non silebit. Ignis in conspectu ejus exardescet; et in circuitu ejus tempestas valida.
Let our God come, and let him not keep silence! A fire—before him, shall devour, And, around him, hath it become exceeding tempestuous:
4 Advocabit cælum desursum, et terram, discernere populum suum.
He calleth, Unto the heavens above, And unto the earth, That he may judge his people.
5 Congregate illi sanctos ejus, qui ordinant testamentum ejus super sacrificia.
Gather yourselves unto me—ye my men of lovingkindness, Who have solemnised my covenant over sacrifice.
6 Et annuntiabunt cæli justitiam ejus, quoniam Deus judex est.
Now have the heavens declared his righteousness, Because, God, is, about to judge. (Selah)
7 Audi, populus meus, et loquar; Israël, et testificabor tibi: Deus, Deus tuus ego sum.
Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will adjure thee, God, thine own God, I am: —
8 Non in sacrificiis tuis arguam te; holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
Not, for thy sacrifices, will I reprove thee, Nor for thine ascending-offerings, before me continually:
9 Non accipiam de domo tua vitulos, neque de gregibus tuis hircos:
I will not take out of thy house—a bullock, Nor out of thy folds—he-goats;
10 quoniam meæ sunt omnes feræ silvarum, jumenta in montibus, et boves.
For, mine, is every wild-beast of the forest, The cattle on the mountains, in their thousands;
11 Cognovi omnia volatilia cæli, et pulchritudo agri mecum est.
I know every bird of the mountains, And, the moving things of the plain, are with me:
12 Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terræ et plenitudo ejus.
If I were hungry, I would not tell thee, For, mine, is the world, and the fulness thereof.
13 Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?
Will I eat the flesh of mighty oxen? Or, the blood of he-goats, will I drink?
14 Immola Deo sacrificium laudis, et redde Altissimo vota tua.
Sacrifice to God a thankoffering, And pay to the Most High thy vows;
15 Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.
Call upon me, then, in the day of distress, I will deliver thee, that thou mayest glorify me.
16 Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras justitias meas? et assumis testamentum meum per os tuum?
But, to the lawless one, God saith, What hast, thou, to do, to recount my statutes? Or that thou hast taken up my covenant upon thy mouth?
17 Tu vero odisti disciplinam, et projecisti sermones meos retrorsum.
Seeing that, thou, hast hated correction, And hast cast my words behind thee;
18 Si videbas furem, currebas cum eo; et cum adulteris portionem tuam ponebas.
If thou sawest a thief, then didst thou run with him, —And, with adulterers, hath been thy chosen life;
19 Os tuum abundavit malitia, et lingua tua concinnabat dolos.
Thy mouth, hast thou thrust into wickedness, And, thy tongue, kept weaving deceit;
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuæ ponebas scandalum.
Thou wouldst sit down—Against thine own brother, wouldst thou speak, Against thine own mother’s son, wouldst thou expose a fault: —
21 Hæc fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.
These things, hast thou done, and I have kept silence, Thou thoughtest that I should really be like thyself, I will convict thee, yea I will set [thine offences] in order before thine eyes.
22 Intelligite hæc, qui obliviscimini Deum, nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
Understand this, I pray you, ye forgetters of GOD, Lest I tear in pieces, and there be none to deliver: —
23 Sacrificium laudis honorificabit me, et illic iter quo ostendam illi salutare Dei.
He that sacrificeth a thankoffering, will glorify me, —And will prepare a way by which I may show him the salvation of God.

< Psalmorum 50 >