< Psalmorum 46 >

1 In finem, filiis Core, pro arcanis. Psalmus. Deus noster refugium et virtus; adjutor in tribulationibus quæ invenerunt nos nimis.
För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång. Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad.
2 Propterea non timebimus dum turbabitur terra, et transferentur montes in cor maris.
Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet;
3 Sonuerunt, et turbatæ sunt aquæ eorum; conturbati sunt montes in fortitudine ejus.
om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. (Sela)
4 Fluminis impetus lætificat civitatem Dei: sanctificavit tabernaculum suum Altissimus.
En ström går fram, vars flöden giva glädje åt Guds stad, åt den Högstes heliga boning.
5 Deus in medio ejus, non commovebitur; adjuvabit eam Deus mane diluculo.
Gud bor därinne, den vacklar icke; Gud hjälper den, när morgonen gryr.
6 Conturbatæ sunt gentes, et inclinata sunt regna: dedit vocem suam, mota est terra.
Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, då försmälter jorden.
7 Dominus virtutum nobiscum; susceptor noster Deus Jacob.
HERREN Sebaot är med oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
8 Venite, et videte opera Domini, quæ posuit prodigia super terram,
Kommen och skåden HERRENS verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden.
9 auferens bella usque ad finem terræ. Arcum conteret, et confringet arma, et scuta comburet igni.
Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna.
10 Vacate, et videte quoniam ego sum Deus; exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.
"Bliven stilla och besinnen att jag är Gud; hög varder jag bland hedningarna, hög på jorden."
11 Dominus virtutum nobiscum; susceptor noster Deus Jacob.
HERREN Sebaot är men oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)

< Psalmorum 46 >