< Psalmorum 46 >

1 In finem, filiis Core, pro arcanis. Psalmus. Deus noster refugium et virtus; adjutor in tribulationibus quæ invenerunt nos nimis.
En visa, Korah barnas, om ungdomen, till att föresjunga. Gud är vår tillflykt och starkhet; en hjelp uti de stora bedröfvelser, som oss uppåkomne äro.
2 Propterea non timebimus dum turbabitur terra, et transferentur montes in cor maris.
Derföre frukte vi oss intet, om än verlden förginges, och bergen midt i hafvet sönko;
3 Sonuerunt, et turbatæ sunt aquæ eorum; conturbati sunt montes in fortitudine ejus.
Om än hafvet rasade och svallade, så att för dess bullers skull bergen omkullföllo. (Sela)
4 Fluminis impetus lætificat civitatem Dei: sanctificavit tabernaculum suum Altissimus.
Likväl skall Guds stad lustig blifva med sina brunnar, der dens Högstas helga boningar äro.
5 Deus in medio ejus, non commovebitur; adjuvabit eam Deus mane diluculo.
Gud är när dem derinne; derföre skall han väl blifva. Gud hjelper honom bittida.
6 Conturbatæ sunt gentes, et inclinata sunt regna: dedit vocem suam, mota est terra.
Hedningarna måste förtvifla, och Konungariken falla; jorden måste förgås, då han sig höra låter.
7 Dominus virtutum nobiscum; susceptor noster Deus Jacob.
Herren Zebaoth är med oss. Jacobs Gud är vårt beskydd. (Sela)
8 Venite, et videte opera Domini, quæ posuit prodigia super terram,
Kommer, och ser Herrans verk, den på jordene sådana förstöring gör.
9 auferens bella usque ad finem terræ. Arcum conteret, et confringet arma, et scuta comburet igni.
Den örlig stillar i hela verldene, sönderbryter bågan, sönderbråkar spetsen, och uppbränner vagnarna med eld.
10 Vacate, et videte quoniam ego sum Deus; exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.
Varer stilla, och besinner att jag är Gud. Jag skall vinna pris ibland Hedningarna; jag skall vinna pris på jordene.
11 Dominus virtutum nobiscum; susceptor noster Deus Jacob.
Herren Zebaoth är med oss. Jacobs Gud är vårt beskydd. (Sela)

< Psalmorum 46 >