< Psalmorum 46 >

1 In finem, filiis Core, pro arcanis. Psalmus. Deus noster refugium et virtus; adjutor in tribulationibus quæ invenerunt nos nimis.
For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
2 Propterea non timebimus dum turbabitur terra, et transferentur montes in cor maris.
Therefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
3 Sonuerunt, et turbatæ sunt aquæ eorum; conturbati sunt montes in fortitudine ejus.
though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. (Selah)
4 Fluminis impetus lætificat civitatem Dei: sanctificavit tabernaculum suum Altissimus.
There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
5 Deus in medio ejus, non commovebitur; adjuvabit eam Deus mane diluculo.
God is within her. She shall not be moved. God will help her at dawn.
6 Conturbatæ sunt gentes, et inclinata sunt regna: dedit vocem suam, mota est terra.
The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice and the earth melted.
7 Dominus virtutum nobiscum; susceptor noster Deus Jacob.
The LORD of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
8 Venite, et videte opera Domini, quæ posuit prodigia super terram,
Come, see the LORD’s works, what desolations he has made in the earth.
9 auferens bella usque ad finem terræ. Arcum conteret, et confringet arma, et scuta comburet igni.
He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
10 Vacate, et videte quoniam ego sum Deus; exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.
“Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”
11 Dominus virtutum nobiscum; susceptor noster Deus Jacob.
The LORD of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)

< Psalmorum 46 >