< Psalmorum 41 >

1 In finem. Psalmus ipsi David. Beatus qui intelligit super egenum et pauperem: in die mala liberabit eum Dominus.
Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi. Alina omukisa asaasira omunaku; Mukama amulokola ku lunaku olw’akabi.
2 Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra, et non tradat eum in animam inimicorum ejus.
Mukama anaamukuumanga anaawonyanga obulamu bwe, era anaamuwanga omukisa mu nsi; n’atamuwaayo eri okwegomba kw’abalabe be.
3 Dominus opem ferat illi super lectum doloris ejus; universum stratum ejus versasti in infirmitate ejus.
Mukama anaamujjanjabanga nga mulwadde; n’amuwonya mu bulumi.
4 Ego dixi: Domine, miserere mei; sana animam meam, quia peccavi tibi.
Nayogera nti, “Ayi Mukama onsaasire omponye; kubanga nnyonoonye mu maaso go.”
5 Inimici mei dixerunt mala mihi: Quando morietur, et peribit nomen ejus?
Abalabe bange boogeza obukyayi nti, “Alifa ddi n’okwerabirwa ne yeerabirwa?”
6 Et si ingrediebatur ut videret, vana loquebatur; cor ejus congregavit iniquitatem sibi. Egrediebatur foras et loquebatur.
Bwe bajja okundaba beefuula mikwano gyange; naye munda yaabwe bankyawa era basanyuka okulaba nga ngalamidde awo nnumwa. Bwe bansiibula bagenda beesekera nga bwe baduula.
7 In idipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei; adversum me cogitabant mala mihi.
Abalabe bange bonna abo bateesa mu kaama; nga banjogerako ebitali birungi.
8 Verbum iniquum constituerunt adversum me: Numquid qui dormit non adjiciet ut resurgat?
Boogera nti, “Endwadde emukutte mbi nnyo, emukubye wansi tayinza kuwona.”
9 Etenim homo pacis meæ in quo speravi, qui edebat panes meos, magnificavit super me supplantationem.
Era ne mukwano gwange gwe neesiganga bwe twalyanga, anneefuukidde.
10 Tu autem, Domine, miserere mei, et resuscita me; et retribuam eis.
Naye ggwe, Ayi Mukama, onsaasire, onzizeemu amaanyi ndyoke nneesasuze.
11 In hoc cognovi quoniam voluisti me, quoniam non gaudebit inimicus meus super me.
Mmanyi ng’onsanyukira, kubanga omulabe wange tampangudde.
12 Me autem propter innocentiam suscepisti; et confirmasti me in conspectu tuo in æternum.
Onnywezezza mu bwesimbu bwange, ne mbeera mu maaso go ennaku zonna.
13 Benedictus Dominus Deus Israël a sæculo et usque in sæculum. Fiat, fiat.
Atenderezebwenga Mukama Katonda wa Isirayiri, oyo eyabaawo okuva edda n’edda lyonna n’okutuusa emirembe gyonna.

< Psalmorum 41 >