< Psalmorum 41 >
1 In finem. Psalmus ipsi David. Beatus qui intelligit super egenum et pauperem: in die mala liberabit eum Dominus.
To the choirmaster a psalm of David. How blessed! [is one who] considers [the] poor in a day of trouble he will deliver him Yahweh.
2 Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra, et non tradat eum in animam inimicorum ejus.
Yahweh - he will keep him and he will preserve alive him (and he will be called blessed *Q(K)*) in the land and may not you give him in [the] desire of enemies his.
3 Dominus opem ferat illi super lectum doloris ejus; universum stratum ejus versasti in infirmitate ejus.
Yahweh he will sustain him on a couch of illness all bed his you have changed in sickness his.
4 Ego dixi: Domine, miserere mei; sana animam meam, quia peccavi tibi.
I I said O Yahweh show favor to me heal! self my for I have sinned to you.
5 Inimici mei dixerunt mala mihi: Quando morietur, et peribit nomen ejus?
Enemies my they speak evil of me when? will he die and will it perish? name his.
6 Et si ingrediebatur ut videret, vana loquebatur; cor ejus congregavit iniquitatem sibi. Egrediebatur foras et loquebatur.
And if someone came to see - falsehood it speaks heart his it gathers wickedness for itself he goes out to the outside he speaks.
7 In idipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei; adversum me cogitabant mala mihi.
Together on me they whisper to one another all [those who] hate me on me - they plot trouble for me.
8 Verbum iniquum constituerunt adversum me: Numquid qui dormit non adjiciet ut resurgat?
A thing of worthlessness [has been] poured out on him and [the one] who he lay down not he will repeat to rise.
9 Etenim homo pacis meæ in quo speravi, qui edebat panes meos, magnificavit super me supplantationem.
Also a person of peace my - whom I trusted in him [who] ate food my he has made great on me a heel.
10 Tu autem, Domine, miserere mei, et resuscita me; et retribuam eis.
And you O Yahweh show favor to me and raise up me so let me repay to them.
11 In hoc cognovi quoniam voluisti me, quoniam non gaudebit inimicus meus super me.
By this I know that you delight in me that not he shouts in triumph enemy my over me.
12 Me autem propter innocentiam suscepisti; et confirmasti me in conspectu tuo in æternum.
And I in integrity my you have supported me and you have set me before you for ever.
13 Benedictus Dominus Deus Israël a sæculo et usque in sæculum. Fiat, fiat.
[be] blessed Yahweh - [the] God of Israel from antiquity and until perpetuity amen - and amen.