< Psalmorum 41 >

1 In finem. Psalmus ipsi David. Beatus qui intelligit super egenum et pauperem: in die mala liberabit eum Dominus.
Přednímu zpěváku, žalm Davidův. Blahoslavený, kdož prozřetelný soud činí o chudém; v den zlý vysvobodí jej Hospodin.
2 Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra, et non tradat eum in animam inimicorum ejus.
Hospodin ho ostřeže, a obživí jej; blažený bude na zemi, aniž ho vydá líbosti nepřátel jeho.
3 Dominus opem ferat illi super lectum doloris ejus; universum stratum ejus versasti in infirmitate ejus.
Hospodin ho na ložci ve mdlobě posilí, všecko ležení jeho v nemoci jeho promění.
4 Ego dixi: Domine, miserere mei; sana animam meam, quia peccavi tibi.
Já řekl jsem: Hospodine, smiluj se nade mnou, uzdrav duši mou, nebo jsem tobě zhřešil.
5 Inimici mei dixerunt mala mihi: Quando morietur, et peribit nomen ejus?
Nepřátelé moji mluvili zle o mně, řkouce: Skoro-liž umřel, a zahyne jméno jeho?
6 Et si ingrediebatur ut videret, vana loquebatur; cor ejus congregavit iniquitatem sibi. Egrediebatur foras et loquebatur.
A jestliže kdo z nich přichází, aby mne navštívil, pochlebenství mluví; srdce jeho sbírá sobě nepravost, a vyjda ven, roznáší ji.
7 In idipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei; adversum me cogitabant mala mihi.
Sšeptávají se spolu proti mně všickni, kteříž mne nenávidí, a přičítají mi zlé věci, říkajíce:
8 Verbum iniquum constituerunt adversum me: Numquid qui dormit non adjiciet ut resurgat?
Pomsta pro nešlechetnost přichytila se ho, a kdyžtě se složil nepovstaneť zase.
9 Etenim homo pacis meæ in quo speravi, qui edebat panes meos, magnificavit super me supplantationem.
Také i ten, s nímž jsem byl v přátelství, jemuž jsem se dověřoval, a kterýž jídal chléb můj, pozdvihl paty proti mně.
10 Tu autem, Domine, miserere mei, et resuscita me; et retribuam eis.
Ale ty, Hospodine, smiluj se nade mnou, a pozdvihni mne, a odplatím jim;
11 In hoc cognovi quoniam voluisti me, quoniam non gaudebit inimicus meus super me.
Abych odtud poznal, že mne sobě libuješ, když by se neradoval nade mnou nepřítel můj.
12 Me autem propter innocentiam suscepisti; et confirmasti me in conspectu tuo in æternum.
Mne pak v upřímnosti mé zachováš, a postavíš před oblíčejem svým na věky.
13 Benedictus Dominus Deus Israël a sæculo et usque in sæculum. Fiat, fiat.
Požehnaný Hospodin Bůh Izraelský, od věků až na věky, Amen i Amen.

< Psalmorum 41 >