< Psalmorum 34 >
1 Davidi, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum, et abiit. Benedicam Dominum in omni tempore; semper laus ejus in ore meo.
Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort. Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
2 In Domino laudabitur anima mea: audiant mansueti, et lætentur.
Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
3 Magnificate Dominum mecum, et exaltemus nomen ejus in idipsum.
Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
4 Exquisivi Dominum, et exaudivit me; et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
5 Accedite ad eum, et illuminamini; et facies vestræ non confundentur.
De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
6 Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum, et de omnibus tribulationibus ejus salvavit eum.
Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
7 Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum, et eripiet eos.
Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
8 Gustate et videte quoniam suavis est Dominus; beatus vir qui sperat in eo.
Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
9 Timete Dominum, omnes sancti ejus, quoniam non est inopia timentibus eum.
Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
10 Divites eguerunt, et esurierunt; inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
11 Venite, filii; audite me: timorem Domini docebo vos.
Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
12 Quis est homo qui vult vitam; diligit dies videre bonos?
Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
13 Prohibe linguam tuam a malo, et labia tua ne loquantur dolum.
Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
14 Diverte a malo, et fac bonum; inquire pacem, et persequere eam.
Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
15 Oculi Domini super justos, et aures ejus in preces eorum.
Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
16 Vultus autem Domini super facientes mala, ut perdat de terra memoriam eorum.
Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
17 Clamaverunt justi, et Dominus exaudivit eos; et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
18 Juxta est Dominus iis qui tribulato sunt corde, et humiles spiritu salvabit.
Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
19 Multæ tribulationes justorum; et de omnibus his liberabit eos Dominus.
Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
20 Custodit Dominus omnia ossa eorum: unum ex his non conteretur.
Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
21 Mors peccatorum pessima; et qui oderunt justum delinquent.
Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige.
22 Redimet Dominus animas servorum suorum, et non delinquent omnes qui sperant in eo.
Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.