< Psalmorum 34 >
1 Davidi, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum, et abiit. Benedicam Dominum in omni tempore; semper laus ejus in ore meo.
I will always thank Yahweh; I will constantly praise him [MTY].
2 In Domino laudabitur anima mea: audiant mansueti, et lætentur.
I will boast about what Yahweh [has done]. All those who are oppressed/discouraged should hear me and rejoice.
3 Magnificate Dominum mecum, et exaltemus nomen ejus in idipsum.
Join with me in telling others that Yahweh is great! You and I should together proclaim how glorious he is!
4 Exquisivi Dominum, et exaudivit me; et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
I prayed to Yahweh, and he (answered my prayer/did what I asked him to do); he rescued me from [all those who caused me] to be afraid.
5 Accedite ad eum, et illuminamini; et facies vestræ non confundentur.
Those who trust [IDM] that he [will help them] will be joyful; (they will never be disappointed/he will always do for them the things that he promises) [LIT].
6 Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum, et de omnibus tribulationibus ejus salvavit eum.
I was miserable/helpless, but I called out to Yahweh, and he heard me. He rescued me from all my troubles.
7 Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum, et eripiet eos.
An angel from Yahweh guards those who revere him, and the angel rescues them.
8 Gustate et videte quoniam suavis est Dominus; beatus vir qui sperat in eo.
Find out for yourself, and you will experience that Yahweh is good to you! He is very pleased with those who ask him to protect them.
9 Timete Dominum, omnes sancti ejus, quoniam non est inopia timentibus eum.
All you who belong to him, revere him! Those who do that will always have the things that they need [LIT].
10 Divites eguerunt, et esurierunt; inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
Lions [are usually] very strong, [but sometimes] even young lions are hungry and become weak, but those who trust in Yahweh will (have everything/not lack any good thing) [LIT] [that they need].
11 Venite, filii; audite me: timorem Domini docebo vos.
You (who are my students/whom I teach), come and listen to me, and I will teach you how to revere Yahweh.
12 Quis est homo qui vult vitam; diligit dies videre bonos?
If [RHQ] any of you wants to enjoy life and have a good long life,
13 Prohibe linguam tuam a malo, et labia tua ne loquantur dolum.
do not say anything that is evil! Do not tell lies!
14 Diverte a malo, et fac bonum; inquire pacem, et persequere eam.
Turn away from doing evil, and do what is good! Always try hard to enable people to live peacefully [with each other.]
15 Oculi Domini super justos, et aures ejus in preces eorum.
Yahweh [MTY] carefully watches over those who [act] righteously; he always responds [MTY] to them when they call [to him for help].
16 Vultus autem Domini super facientes mala, ut perdat de terra memoriam eorum.
But Yahweh [SYN] (is opposed to/turns away from) those who do what is evil. [And after they die], people will forget them completely.
17 Clamaverunt justi, et Dominus exaudivit eos; et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
Yahweh hears righteous people when they call out to him; he rescues them from all their troubles.
18 Juxta est Dominus iis qui tribulato sunt corde, et humiles spiritu salvabit.
Yahweh is always ready to help those who are discouraged; he rescues those who have nothing good to hope for.
19 Multæ tribulationes justorum; et de omnibus his liberabit eos Dominus.
Righteous people may have many troubles, but Yahweh rescues them from all those troubles.
20 Custodit Dominus omnia ossa eorum: unum ex his non conteretur.
Yahweh protects them from being harmed; [when their enemies attack them], they will not break any bones of those righteous people.
21 Mors peccatorum pessima; et qui oderunt justum delinquent.
Wicked people will be killed by their own evil deeds (OR, by [people doing to them] the same evil things [that the wicked do to others]) [PRS], and Yahweh will punish those who oppose righteous people.
22 Redimet Dominus animas servorum suorum, et non delinquent omnes qui sperant in eo.
Yahweh will save those who serve him. He will (not condemn/forgive) [LIT] those who trust in him.