< Psalmorum 33 >

1 Psalmus David. Exsultate, justi, in Domino; rectos decet collaudatio.
Yaa qajeeltota, isin Waaqayyotti gammadaa; isa jajuun tolootaaf ni mala.
2 Confitemini Domino in cithara; in psalterio decem chordarum psallite illi.
Kiraaraan Waaqayyoon galateeffadhaa; baganaa ribuu kudhan qabuun isaaf faarfadhaa.
3 Cantate ei canticum novum; bene psallite ei in vociferatione.
Faarfannaa haaraa isaaf faarfadhaa; ribuu haalaan rukutaa; sirriitti rukutaa; gammachuudhaanis ililchaa.
4 Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera ejus in fide.
Dubbiin Waaqayyoo qajeelaadhaatii; inni waan hojjetu hundumaatti amanamaa dha.
5 Diligit misericordiam et judicium; misericordia Domini plena est terra.
Waaqayyo qajeelummaa fi murtii qajeelaa jaallata; laftis jaalala isaa kan hin geeddaramneen guutamteerti.
6 Verbo Domini cæli firmati sunt, et spiritu oris ejus omnis virtus eorum.
Samiiwwan dubbii Waaqayyootiin hojjetaman; tuunni urjiiwwanii hundinuus hafuura afaan isaatii baʼuun uumaman.
7 Congregans sicut in utre aquas maris; ponens in thesauris abyssos.
Inni bishaan galaanaa akka tuullaatti walitti qaba; bishaan tuujubaas kuusaa keessa kaaʼa.
8 Timeat Dominum omnis terra; ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
Lafti hundi Waaqayyoon haa sodaatu; sabni addunyaa irra jiraatu hundinuus, guddisee isa haa sodaatu.
9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt; ipse mandavit et creata sunt.
Inni dubbateeraatii, wanni inni dubbate ni taʼe; inni ni ajaje; wanni inni ajajes ni raawwate.
10 Dominus dissipat consilia gentium; reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
Waaqayyo marii sabootaa ni fashaleessa; akka karoorri namootaa hojii irra hin oolles ni godha.
11 Consilium autem Domini in æternum manet; cogitationes cordis ejus in generatione et generationem.
Karoorri Waaqayyoo garuu bara baraan, yaadni garaa isaas dhaloota hundumaa keessatti cimee ni dhaabata.
12 Beata gens cujus est Dominus Deus ejus; populus quem elegit in hæreditatem sibi.
Sabni Waaqayyo Waaqa isaaf taʼe, namoonni inni akka dhaala ofii isaatti filate eebbifamoo dha.
13 De cælo respexit Dominus; vidit omnes filios hominum.
Waaqayyo samii irraa gad ni ilaala; ilmaan namootaa hundas ni arga;
14 De præparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram:
inni teessoo isaa irra taaʼee, warra lafa irra jiraatan hunda gad ilaala;
15 qui finxit sigillatim corda eorum; qui intelligit omnia opera eorum.
inni garaa nama hundumaa uumu sun, hojii isaanii hunda ni hubata.
16 Non salvatur rex per multam virtutem, et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ.
Mootiin baayʼina loltoota isaatiin duʼa hin oolu; jagnis guddina humna isaatiin duʼa jalaa hin baʼu.
17 Fallax equus ad salutem; in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
Fardi moʼannaadhaaf abdii gatii hin qabnee dha; guddinni humna isaas nama hin oolchu.
18 Ecce oculi Domini super metuentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus:
Garuu iji Waaqayyoo warra isa sodaatan irra, warra araara isaa abdatan irras jira;
19 ut eruat a morte animas eorum, et alat eos in fame.
inni lubbuu isaanii duʼa jalaa ni baasa; bara beelaas isaan ni jiraachisa.
20 Anima nostra sustinet Dominum, quoniam adjutor et protector noster est.
Lubbuun keenya abdiidhaan Waaqayyoon eeggatti; innis gargaarsa keenyaa fi gaachana keenya.
21 Quia in eo lætabitur cor nostrum, et in nomine sancto ejus speravimus.
Garaan keenya isatti ni gammadaatii; nu maqaa isaa qulqulluu ni amanannaatii.
22 Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te.
Yaa Waaqayyo, akkuma nu abdii keenya sirra kaaʼannutti, araarri kee nurra haa buʼu.

< Psalmorum 33 >