< Psalmorum 32 >
1 Ipsi David intellectus. Beati quorum remissæ sunt iniquitates, et quorum tecta sunt peccata.
[A Psalm] of David, Maschil. Blessed [is he whose] transgression [is] forgiven, [whose] sin [is] covered.
2 Beatus vir cui non imputavit Dominus peccatum, nec est in spiritu ejus dolus.
Blessed [is] the man to whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit [there is] no guile.
3 Quoniam tacui, inveteraverunt ossa mea, dum clamarem tota die.
When I kept silence, my bones became old through my roaring all the day long.
4 Quoniam die ac nocte gravata est super me manus tua, conversus sum in ærumna mea, dum configitur spina.
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drouth of summer. (Selah)
5 Delictum meum cognitum tibi feci, et injustitiam meam non abscondi. Dixi: Confitebor adversum me injustitiam meam Domino; et tu remisisti impietatem peccati mei.
I acknowledged my sin to thee, and my iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions to the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. (Selah)
6 Pro hac orabit ad te omnis sanctus in tempore opportuno. Verumtamen in diluvio aquarum multarum, ad eum non approximabunt.
For this shall every one that is godly pray to thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh to him.
7 Tu es refugium meum a tribulatione quæ circumdedit me; exsultatio mea, erue me a circumdantibus me.
Thou [art] my hiding place; thou wilt preserve me from trouble; thou wilt compass me about with songs of deliverance. (Selah)
8 Intellectum tibi dabo, et instruam te in via hac qua gradieris; firmabo super te oculos meos.
I will instruct thee, and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with my eye.
9 Nolite fieri sicut equus et mulus, quibus non est intellectus. In camo et freno maxillas eorum constringe, qui non approximant ad te.
Be ye not as the horse, [or] as the mule, [which] have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near to thee.
10 Multa flagella peccatoris; sperantem autem in Domino misericordia circumdabit.
Many sorrows [shall be] to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall encompass him.
11 Lætamini in Domino, et exsultate, justi; et gloriamini, omnes recti corde.
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all [ye that are] upright in heart.