< Psalmorum 30 >
1 Psalmus cantici, in dedicatione domus David. Exaltabo te, Domine, quoniam suscepisti me, nec delectasti inimicos meos super me.
A psalm; a song at the dedication of the temple. A psalm of David. I will exalt you, Yahweh, for you have raised me up and have not allowed my enemies to rejoice over me.
2 Domine Deus meus, clamavi ad te, et sanasti me.
Yahweh my God, I cried to you for help, and you healed me.
3 Domine, eduxisti ab inferno animam meam; salvasti me a descendentibus in lacum. (Sheol )
Yahweh, you have brought up my soul from Sheol; you have kept me alive from going down to the grave. (Sheol )
4 Psallite Domino, sancti ejus; et confitemini memoriæ sanctitatis ejus.
Sing praises to Yahweh, you his faithful people! Give thanks when you remember his holiness.
5 Quoniam ira in indignatione ejus, et vita in voluntate ejus: ad vesperum demorabitur fletus, et ad matutinum lætitia.
For his anger is only for a moment; but his favor is for a lifetime. Weeping comes for a night, but joy comes in the morning.
6 Ego autem dixi in abundantia mea: Non movebor in æternum.
In confidence I said, “I will never be shaken.”
7 Domine, in voluntate tua præstitisti decori meo virtutem; avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus.
Yahweh, by your favor you established me as a strong mountain; but when you hid your face, I was troubled.
8 Ad te, Domine, clamabo, et ad Deum meum deprecabor.
I cried to you, Yahweh, and sought favor from my Lord!
9 Quæ utilitas in sanguine meo, dum descendo in corruptionem? numquid confitebitur tibi pulvis, aut annuntiabit veritatem tuam?
What advantage is there in my death, if I go down to the grave? Will the dust praise you? Will it declare your trustworthiness?
10 Audivit Dominus, et misertus est mei; Dominus factus est adjutor meus.
Hear, Yahweh, and have mercy on me! Yahweh, be my helper.
11 Convertisti planctum meum in gaudium mihi; conscidisti saccum meum, et circumdedisti me lætitia:
You have turned my mourning into dancing; you have removed my sackcloth and clothed me with gladness.
12 ut cantet tibi gloria mea, et non compungar. Domine Deus meus, in æternum confitebor tibi.
So now my glory will sing praise to you and not be silent; Yahweh my God, I will give thanks to you forever!