< Psalmorum 29 >
1 Psalmus David, in consummatione tabernaculi. Afferte Domino, filii Dei, afferte Domino filios arietum.
Ein Psalm Davids. Gebt Jahwe, ihr Göttersöhne, gebt Jahwe den Ruhm der Herrlichkeit und Stärke!
2 Afferte Domino gloriam et honorem; afferte Domino gloriam nomini ejus; adorate Dominum in atrio sancto ejus.
Gebt Jahwe die Herrlichkeit seines Namens, werft euch vor Jahwe nieder in heiligem Schmuck!
3 Vox Domini super aquas; Deus majestatis intonuit: Dominus super aquas multas.
Der Donner Jahwes erschallt über den Wassern; der Gott der Herrlichkeit donnert, Jahwe über großen Wassern.
4 Vox Domini in virtute; vox Domini in magnificentia.
Der Donner Jahwes erschallt mit Macht, der Donner Jahwes mit Majestät.
5 Vox Domini confringentis cedros, et confringet Dominus cedros Libani:
Der Donner Jahwes zerschmettert Cedern, es zerschmettert Jahwe die Cedern des Libanon.
6 et comminuet eas, tamquam vitulum Libani, et dilectus quemadmodum filius unicornium.
Er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie einen jungen Wildochsen.
7 Vox Domini intercidentis flammam ignis;
Der Donner Jahwes spaltet Feuerflammen.
8 vox Domini concutientis desertum: et commovebit Dominus desertum Cades.
Der Donner Jahwes macht die Wüste erzittern, Jahwe macht erzittern die Wüste Kades.
9 Vox Domini præparantis cervos: et revelabit condensa, et in templo ejus omnes dicent gloriam.
Der Donner Jahwes macht Hirschkühe kreißen und schält Wälder ab, und in seinem Palaste ruft ein jeder: “Herrlichkeit”!
10 Dominus diluvium inhabitare facit, et sedebit Dominus rex in æternum.
Jahwe thront über der Sintflut und so thront Jahwe als König in Ewigkeit.
11 Dominus virtutem populo suo dabit; Dominus benedicet populo suo in pace.
Jahwe wird seinem Volke Kraft verleihn, Jahwe wird sein Volk mit Frieden segnen.