< Psalmorum 26 >
1 In finem. Psalmus David. Judica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum, et in Domino sperans non infirmabor.
ダビデの歌 主よ、わたしをさばいてください。わたしは誠実に歩み、迷うことなく主に信頼しています。
2 Proba me, Domine, et tenta me; ure renes meos et cor meum.
主よ、わたしをためし、わたしを試み、わたしの心と思いとを練りきよめてください。
3 Quoniam misericordia tua ante oculos meos est, et complacui in veritate tua.
あなたのいつくしみはわたしの目の前にあり、わたしはあなたのまことによって歩みました。
4 Non sedi cum concilio vanitatis, et cum iniqua gerentibus non introibo.
わたしは偽る人々と共にすわらず、偽善者と交わらず、
5 Odivi ecclesiam malignantium, et cum impiis non sedebo.
悪を行う者のつどいを憎み、悪しき者と共にすわることをしません。
6 Lavabo inter innocentes manus meas, et circumdabo altare tuum, Domine:
主よ、わたしは手を洗って、罪のないことを示し、あなたの祭壇をめぐって、
7 ut audiam vocem laudis, et enarrem universa mirabilia tua.
感謝の歌を声高くうたい、あなたのくすしきみわざをことごとくのべ伝えます。
8 Domine, dilexi decorem domus tuæ, et locum habitationis gloriæ tuæ.
主よ、わたしはあなたの住まわれる家と、あなたの栄光のとどまる所とを愛します。
9 Ne perdas cum impiis, Deus, animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam:
どうか、わたしを罪びとと共に、わたしのいのちを、血を流す人々と共に、取り去らないでください。
10 in quorum manibus iniquitates sunt; dextera eorum repleta est muneribus.
彼らの手には悪い企てがあり、彼らの右の手は、まいないで満ちています。
11 Ego autem in innocentia mea ingressus sum; redime me, et miserere mei.
しかしわたしは誠実に歩みます。わたしをあがない、わたしをあわれんでください。
12 Pes meus stetit in directo; in ecclesiis benedicam te, Domine.
わたしの足は平らかな所に立っています。わたしは会衆のなかで主をたたえましょう。