< Psalmorum 26 >

1 In finem. Psalmus David. Judica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum, et in Domino sperans non infirmabor.
Of David. O Lord, be my judge, for my behaviour has been upright: I have put my faith in the Lord, I am not in danger of slipping.
2 Proba me, Domine, et tenta me; ure renes meos et cor meum.
Put me in the scales, O Lord, so that I may be tested; let the fire make clean my thoughts and my heart.
3 Quoniam misericordia tua ante oculos meos est, et complacui in veritate tua.
For your mercy is before my eyes; and I have gone in the way of your good faith.
4 Non sedi cum concilio vanitatis, et cum iniqua gerentibus non introibo.
I have not taken my seat with foolish persons, and I do not go with false men.
5 Odivi ecclesiam malignantium, et cum impiis non sedebo.
I have been a hater of the band of wrongdoers, and I will not be seated among sinners.
6 Lavabo inter innocentes manus meas, et circumdabo altare tuum, Domine:
I will make my hands clean from sin; so will I go round your altar, O Lord;
7 ut audiam vocem laudis, et enarrem universa mirabilia tua.
That I may give out the voice of praise, and make public all the wonders which you have done.
8 Domine, dilexi decorem domus tuæ, et locum habitationis gloriæ tuæ.
Lord, your house has been dear to me, and the resting-place of your glory.
9 Ne perdas cum impiis, Deus, animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam:
Let not my soul be numbered among sinners, or my life among men of blood;
10 in quorum manibus iniquitates sunt; dextera eorum repleta est muneribus.
In whose hands are evil designs, and whose right hands take money for judging falsely.
11 Ego autem in innocentia mea ingressus sum; redime me, et miserere mei.
But as for me, I will go on in my upright ways: be my saviour, and have mercy on me.
12 Pes meus stetit in directo; in ecclesiis benedicam te, Domine.
I have a safe resting-place for my feet; I will give praise to the Lord in the meetings of the people.

< Psalmorum 26 >