< Psalmorum 25 >
1 In finem. Psalmus David. Ad te, Domine, levavi animam meam:
Por David. A ti, Yahvé, elevo mi alma.
2 Deus meus, in te confido; non erubescam.
Dios mío, en ti he confiado. No dejes que me avergüence. No dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
3 Neque irrideant me inimici mei: etenim universi qui sustinent te, non confundentur.
Sí, nadie que te espere será avergonzado. Serán avergonzados los que traicionen sin causa.
4 Confundantur omnes iniqua agentes supervacue. Vias tuas, Domine, demonstra mihi, et semitas tuas edoce me.
Muéstrame tus caminos, Yahvé. Enséñame tus caminos.
5 Dirige me in veritate tua, et doce me, quia tu es Deus salvator meus, et te sustinui tota die.
Guíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación. Te espero todo el día.
6 Reminiscere miserationum tuarum, Domine, et misericordiarum tuarum quæ a sæculo sunt.
Yahvé, acuérdate de tus misericordias y de tu bondad, porque son de los viejos tiempos.
7 Delicta juventutis meæ, et ignorantias meas, ne memineris. Secundum misericordiam tuam memento mei tu, propter bonitatem tuam, Domine.
No te acuerdes de los pecados de mi juventud, ni de mis transgresiones. Acuérdate de mí según tu amorosa bondad, por tu bondad, Yahvé.
8 Dulcis et rectus Dominus; propter hoc legem dabit delinquentibus in via.
Bueno y recto es Yahvé, por lo que instruirá a los pecadores en el camino.
9 Diriget mansuetos in judicio; docebit mites vias suas.
Él guiará a los humildes en la justicia. Enseñará a los humildes su camino.
10 Universæ viæ Domini, misericordia et veritas, requirentibus testamentum ejus et testimonia ejus.
Todos los caminos de Yahvé son la bondad y la verdad a los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 Propter nomen tuum, Domine, propitiaberis peccato meo; multum est enim.
Por tu nombre, Yahvé, perdona mi iniquidad, porque es grande.
12 Quis est homo qui timet Dominum? legem statuit ei in via quam elegit.
¿Qué hombre es el que teme a Yahvé? Lo instruirá en el camino que elija.
13 Anima ejus in bonis demorabitur, et semen ejus hæreditabit terram.
Su alma habitará tranquila. Su descendencia heredará la tierra.
14 Firmamentum est Dominus timentibus eum; et testamentum ipsius ut manifestetur illis.
La amistad de Yahvé está con los que le temen. Él les mostrará su pacto.
15 Oculi mei semper ad Dominum, quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos.
Mis ojos están siempre en Yahvé, porque él sacará mis pies de la red.
16 Respice in me, et miserere mei, quia unicus et pauper sum ego.
Vuélvete a mí y ten piedad de mí, porque estoy desolado y afligido.
17 Tribulationes cordis mei multiplicatæ sunt: de necessitatibus meis erue me.
Los problemas de mi corazón se agrandan. Oh, sácame de mis angustias.
18 Vide humilitatem meam et laborem meum, et dimitte universa delicta mea.
Considera mi aflicción y mis trabajos. Perdona todos mis pecados.
19 Respice inimicos meos, quoniam multiplicati sunt, et odio iniquo oderunt me.
Considera a mis enemigos, porque son muchos. Me odian con un odio cruel.
20 Custodi animam meam, et erue me: non erubescam, quoniam speravi in te.
Guarda mi alma y líbrame. No permitas que me desilusione, pues me refugio en ti.
21 Innocentes et recti adhæserunt mihi, quia sustinui te.
Que la integridad y la rectitud me preserven, porque te espero.
22 Libera, Deus, Israël ex omnibus tribulationibus suis.
Dios, redime a Israel de todos sus problemas.