< Psalmorum 25 >
1 In finem. Psalmus David. Ad te, Domine, levavi animam meam:
A psalm of David. Lord, I come to worship you.
2 Deus meus, in te confido; non erubescam.
I trust in you, my God. Don't let me be humiliated, and don't let my enemies triumph over me.
3 Neque irrideant me inimici mei: etenim universi qui sustinent te, non confundentur.
No one who trusts in you will be humiliated, but humiliation comes to those who are deliberately dishonest.
4 Confundantur omnes iniqua agentes supervacue. Vias tuas, Domine, demonstra mihi, et semitas tuas edoce me.
Show me your ways, Lord; teach me to follow your paths.
5 Dirige me in veritate tua, et doce me, quia tu es Deus salvator meus, et te sustinui tota die.
Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation. All day long I put my trust in you.
6 Reminiscere miserationum tuarum, Domine, et misericordiarum tuarum quæ a sæculo sunt.
Remember, Lord, your compassion and trustworthy love—they are eternal!
7 Delicta juventutis meæ, et ignorantias meas, ne memineris. Secundum misericordiam tuam memento mei tu, propter bonitatem tuam, Domine.
Please don't remember the sins of my youth when I rebelled against you. Instead, remember me according to your trustworthy love, remember me because of your goodness, Lord.
8 Dulcis et rectus Dominus; propter hoc legem dabit delinquentibus in via.
The Lord is good and he is right; that is why he shows the way to those who are lost.
9 Diriget mansuetos in judicio; docebit mites vias suas.
He leads those who are humble in doing what's right, teaching them his way.
10 Universæ viæ Domini, misericordia et veritas, requirentibus testamentum ejus et testimonia ejus.
The Lord's paths are those of trustworthy love and truth for those who keep his agreement and do as he says.
11 Propter nomen tuum, Domine, propitiaberis peccato meo; multum est enim.
Lord, because of your nature, forgive my many sins.
12 Quis est homo qui timet Dominum? legem statuit ei in via quam elegit.
Who are those who respect the Lord? He will show them the path to choose.
13 Anima ejus in bonis demorabitur, et semen ejus hæreditabit terram.
They will continue to be prosperous, and their descendants will inherit the land.
14 Firmamentum est Dominus timentibus eum; et testamentum ipsius ut manifestetur illis.
The Lord is friends with those who respect him, explaining to them his agreement.
15 Oculi mei semper ad Dominum, quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos.
I always look to the Lord, for he rescues me when I'm trapped.
16 Respice in me, et miserere mei, quia unicus et pauper sum ego.
Watch over me and be good to me, because I am all alone and suffering.
17 Tribulationes cordis mei multiplicatæ sunt: de necessitatibus meis erue me.
My problems get bigger and bigger. Please save me from all I'm going through.
18 Vide humilitatem meam et laborem meum, et dimitte universa delicta mea.
See all my troubles and trials. Please forgive my sins.
19 Respice inimicos meos, quoniam multiplicati sunt, et odio iniquo oderunt me.
Look at how many enemies I have, and how they really hate me!
20 Custodi animam meam, et erue me: non erubescam, quoniam speravi in te.
Please look after me and save me! Don't let me be humiliated, for you are the one who protects me.
21 Innocentes et recti adhæserunt mihi, quia sustinui te.
May integrity and honesty defend me because I place my confidence in you.
22 Libera, Deus, Israël ex omnibus tribulationibus suis.
God, please deliver the people of Israel from all their troubles!