< Psalmorum 20 >

1 In finem. Psalmus David. Exaudiat te Dominus in die tribulationis; protegat te nomen Dei Jacob.
Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids.
2 Mittat tibi auxilium de sancto, et de Sion tueatur te.
(Der levitische Sängerchor: ) / Es erhöre dich Jahwe am Tage der Not, / Der Name des Gottes Jakobs schütze dich!
3 Memor sit omnis sacrificii tui, et holocaustum tuum pingue fiat.
Er sende dir Hilfe vom Heiligtum / Und stütze dich von Zion her!
4 Tribuat tibi secundum cor tuum, et omne consilium tuum confirmet.
Er gedenke all deiner Speisopfer, / Und dein Brandopfer sei ihm wert! (Sela)
5 Lætabimur in salutari tuo; et in nomine Dei nostri magnificabimur.
Er gebe dir, was dein Herz begehrt, / Und all deine Wünsche erfülle er!
6 Impleat Dominus omnes petitiones tuas; nunc cognovi quoniam salvum fecit Dominus christum suum. Exaudiet illum de cælo sancto suo, in potentatibus salus dexteræ ejus.
Dann wollen wir jauchzen ob deiner Hilfe / Und im Namen unsers Gottes das Banner schwingen. / Jahwe gewähre dir all dein Bitten!
7 Hi in curribus, et hi in equis; nos autem in nomine Domini Dei nostri invocabimus.
(Eine Einzelstimme: ) / Nun weiß ich, daß Jahwe seinem Gesalbten hilft, / Aus seinem heiligen Himmel erhört er ihn / Durch gewaltige Taten seiner Rechten.
8 Ipsi obligati sunt, et ceciderunt; nos autem surreximus, et erecti sumus.
Diese vertrauen auf Wagen und jene auf Rosse, / Wir aber rufen an den Namen Jahwes, unsers Gottes.
9 Domine, salvum fac regem, et exaudi nos in die qua invocaverimus te.
Sie sinken nieder und fallen, / Wir aber stehen und halten uns aufrecht. (Schlußruf des ganzen Sängerchors: ) / Jahwe, rette den König! / Erhör uns heut, da wir zu dir flehn!

< Psalmorum 20 >