< Psalmorum 2 >
1 Quare fremuerunt gentes, et populi meditati sunt inania? Astiterunt reges terræ, et principes convenerunt in unum adversus Dominum, et adversus christum ejus.
Poukisa nasyon yo ap boulvèse konsa, e pèp yo fòmante yon vye bagay?
2 Dirumpamus vincula eorum, et projiciamus a nobis jugum ipsorum.
Wa latè yo pran pòz yo e chèf yo pran konsèy ansanm kont SENYÈ a, e kont onksyone pa Li a:
3 Qui habitat in cælis irridebit eos, et Dominus subsannabit eos.
“Annou chire chenn sa yo, e jete kòd ki mare nou yo!”
4 Tunc loquetur ad eos in ira sua, et in furore suo conturbabit eos.
(Sila) ki chita nan syèl la ri; SENYÈ a ap moke yo.
5 Ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion, montem sanctum ejus, prædicans præceptum ejus.
Anplis, Li va pale avèk yo nan kòlè Li. Li va fè yo sezi nan kòlè Li.
6 Dominus dixit ad me: Filius meus es tu; ego hodie genui te.
Men pou Mwen menm, Mwen fin plase Wa Mwen an sou Sion, mòn sen Mwen an.
7 Postula a me, et dabo tibi gentes hæreditatem tuam, et possessionem tuam terminos terræ.
Anverite, Mwen va pale selon deklarasyon SENYÈ a; SENYÈ a te di Mwen: “Ou se Fis Mwen. Se jodi a, Mwen te fè Ou.
8 Reges eos in virga ferrea, et tamquam vas figuli confringes eos.
Mande Mwen, e Mwen va bay Ou nasyon yo kon eritaj, jis rive nan dènye pwent latè kon posesyon pa Ou.
9 Et nunc, reges, intelligite; erudimini, qui judicatis terram.
Ou va kase yo avèk yon baton fè, Ou va kraze yo tankou veso kanari.”
10 Servite Domino in timore, et exsultate ei cum tremore.
Konsa, O wa yo, sèvi ak sajès. Fè atansyon, O jij sou latè yo.
11 Apprehendite disciplinam, nequando irascatur Dominus, et pereatis de via justa.
Adore SENYÈ a avèk gran respè e rejwi avèk tranbleman.
12 Cum exarserit in brevi ira ejus, beati omnes qui confidunt in eo.
Fè omaj a Fis la, pou L pa vin fache, epi ou ta mouri nan chemen an. Paske gwo chalè Li kab limen ase vit. A la beni se tout (sila) ki kache nan Li.