< Psalmorum 2 >

1 Quare fremuerunt gentes, et populi meditati sunt inania? Astiterunt reges terræ, et principes convenerunt in unum adversus Dominum, et adversus christum ejus.
Warum sind die Heiden so wild erregt? / Warum sinnen die Völker, was nichtig ist?
2 Dirumpamus vincula eorum, et projiciamus a nobis jugum ipsorum.
Der Erde Könige lehnen sich auf, / Und die Würdenträger beraten sich / Wider Jahwe und seinen Gesalbten:
3 Qui habitat in cælis irridebit eos, et Dominus subsannabit eos.
"Auf, laßt uns sprengen ihre Bande / Und von uns werfen ihre Seile!"
4 Tunc loquetur ad eos in ira sua, et in furore suo conturbabit eos.
Der in den Himmeln thronet, lacht, / Adonái spottet ihrer.
5 Ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion, montem sanctum ejus, prædicans præceptum ejus.
Dann aber redet er sie an im Zorn / Und wird sie schrecken in seinem Grimm:
6 Dominus dixit ad me: Filius meus es tu; ego hodie genui te.
"Ich habe meinen König eingesetzt / auf Zion, meinem heilgen Berg!"
7 Postula a me, et dabo tibi gentes hæreditatem tuam, et possessionem tuam terminos terræ.
"Ich will verkünden Jahwes Spruch: / Er hat mir gesagt: 'Mein Sohn bist du, / Ich habe dich heute gezeugt!
8 Reges eos in virga ferrea, et tamquam vas figuli confringes eos.
Fordre von mir, so geb ich dir Völker zum Erbe / Und die Enden der Erde zum Eigentum.
9 Et nunc, reges, intelligite; erudimini, qui judicatis terram.
Du sollst sie zerschmettern mit eisernem Stab, / Wie Töpfergeschirr sie zerschlagen!'"
10 Servite Domino in timore, et exsultate ei cum tremore.
Nun denn, ihr Könige, seid verständig! / Lasset euch warnen, ihr Richter auf Erden!
11 Apprehendite disciplinam, nequando irascatur Dominus, et pereatis de via justa.
Dienet Jahwe mit Ehrfurcht / Und jubelt ihm zu mit Zittern!
12 Cum exarserit in brevi ira ejus, beati omnes qui confidunt in eo.
Küsset den Sohn, damit er nicht zürne / Und ihr umkommet auf euerm Weg! / Denn bald wird sein Zorn entbrennen. / Heil allen, die bei ihm Zuflucht suchen!

< Psalmorum 2 >