< Psalmorum 16 >
1 Tituli inscriptio, ipsi David. Conserva me, Domine, quoniam speravi in te.
ダビデがミクタムの歌 ヱホバよねがはくは我を護りたまへ 我なんぢに依頼む
2 Dixi Domino: Deus meus es tu, quoniam bonorum meorum non eges.
われヱホにいへらくなんぢはわが主なり なんぢのほかにわが福祉はなしと
3 Sanctis qui sunt in terra ejus, mirificavit omnes voluntates meas in eis.
地にある聖徒はわが極めてよろこぶ勝れしものなり
4 Multiplicatæ sunt infirmitates eorum: postea acceleraverunt. Non congregabo conventicula eorum de sanguinibus, nec memor ero nominum eorum per labia mea.
ヱホバにかへて他神をとるものの悲哀はいやまさん 我かれらがささぐる血の御酒をそそがず その名を口にとなふることをせじ
5 Dominus pars hæreditatis meæ, et calicis mei: tu es qui restitues hæreditatem meam mihi.
ヱホバはわが嗣業またわが酒杯にうくべき有なり なんぢはわが所領をまもりたまはん
6 Funes ceciderunt mihi in præclaris; etenim hæreditas mea præclara est mihi.
準繩はわがために樂しき地におちたり 宜われよき嗣業をえたるかな
7 Benedicam Dominum qui tribuit mihi intellectum; insuper et usque ad noctem increpuerunt me renes mei.
われは訓諭をさづけたまふヱホバをほめまつらん 夜はわが心われををしふ
8 Providebam Dominum in conspectu meo semper: quoniam a dextris est mihi, ne commovear.
われ常にヱホバをわが前におけり ヱホバわが右にいませばわれ動かさるることなかるべし
9 Propter hoc lætatum est cor meum, et exsultavit lingua mea; insuper et caro mea requiescet in spe.
このゆゑにわが心はたのしみ わが榮はよろこぶ わが身もまた平安にをらん
10 Quoniam non derelinques animam meam in inferno, nec dabis sanctum tuum videre corruptionem. (Sheol )
そは汝わがたましひを陰府にすておきたまはず なんぢの聖者を墓のなかに朽しめたまはざる可ればなり (Sheol )
11 Notas mihi fecisti vias vitæ; adimplebis me lætitia cum vultu tuo: delectationes in dextera tua usque in finem.
なんぢ生命の道をわれに示したまはん なんぢの前には充足るよろこびあり なんぢの右にはもろもろの快樂とこしへにあり