< Psalmorum 16 >
1 Tituli inscriptio, ipsi David. Conserva me, Domine, quoniam speravi in te.
God, protect me because I go to you to keep me safe!
2 Dixi Domino: Deus meus es tu, quoniam bonorum meorum non eges.
I said to Yahweh, “You are my Lord; all the good things that I have come from you.”
3 Sanctis qui sunt in terra ejus, mirificavit omnes voluntates meas in eis.
Your people who live in this land are wonderful; I delight to be with them.
4 Multiplicatæ sunt infirmitates eorum: postea acceleraverunt. Non congregabo conventicula eorum de sanguinibus, nec memor ero nominum eorum per labia mea.
Those who choose to worship other gods will have many things that cause them to be sad. I will not join them when they make sacrifices [to their gods]; I will not even join them when they speak [MTY] the names of their gods.
5 Dominus pars hæreditatis meæ, et calicis mei: tu es qui restitues hæreditatem meam mihi.
Yahweh, you are the one whom I have chosen, and you give me great blessings. You protect me and control what happens to me.
6 Funes ceciderunt mihi in præclaris; etenim hæreditas mea præclara est mihi.
Yahweh has given me a wonderful place in which to live; I am delighted with all the things that he has given me [MET].
7 Benedicam Dominum qui tribuit mihi intellectum; insuper et usque ad noctem increpuerunt me renes mei.
I will praise Yahweh, the one who teaches/disciplines me; even at night [he] you put in my mind what is right for me to do.
8 Providebam Dominum in conspectu meo semper: quoniam a dextris est mihi, ne commovear.
I know that Yahweh is always with me. He is beside me; so nothing will (perturb me/cause me to be worried).
9 Propter hoc lætatum est cor meum, et exsultavit lingua mea; insuper et caro mea requiescet in spe.
Therefore I am glad and I [MTY, DOU] rejoice; I can rest securely
10 Quoniam non derelinques animam meam in inferno, nec dabis sanctum tuum videre corruptionem. (Sheol )
because you, Yahweh, will not allow my soul/spirit to remain in the place where the dead people are; you will not allow me, your godly one, to stay there. (Sheol )
11 Notas mihi fecisti vias vitæ; adimplebis me lætitia cum vultu tuo: delectationes in dextera tua usque in finem.
You will show me the road that leads to [receiving eternal] life, and you will make me joyful when I am with you. I will have pleasure forever when I am (at your right hand/seated next to you).