< Psalmorum 149 >

1 Alleluja. Cantate Domino canticum novum; laus ejus in ecclesia sanctorum.
Louvado seja Yahweh! Cante para Yahweh uma nova canção, seu louvor na assembléia dos santos.
2 Lætetur Israël in eo qui fecit eum, et filii Sion exsultent in rege suo.
Que Israel se regozije com quem os fez. Que as crianças de Sião sejam alegres em seu Rei.
3 Laudent nomen ejus in choro; in tympano et psalterio psallant ei.
Let eles elogiam seu nome na dança! Que lhe cantem louvores com pandeiro e harpa!
4 Quia beneplacitum est Domino in populo suo, et exaltabit mansuetos in salutem.
Pois Yahweh tem prazer em seu povo. Ele coroa os humildes com a salvação.
5 Exsultabunt sancti in gloria; lætabuntur in cubilibus suis.
Let os santos se regozijam em honra. Deixe-os cantar de alegria em suas camas.
6 Exaltationes Dei in gutture eorum, et gladii ancipites in manibus eorum:
May os altos elogios de Deus estejam em suas bocas, e uma espada de dois gumes na mão,
7 ad faciendam vindictam in nationibus, increpationes in populis;
para executar a vingança sobre as nações, e punições sobre os povos;
8 ad alligandos reges eorum in compedibus, et nobiles eorum in manicis ferreis;
para amarrar seus reis com correntes, e seus nobres com grilhões de ferro;
9 ut faciant in eis judicium conscriptum: gloria hæc est omnibus sanctis ejus. Alleluja.
para executar neles o julgamento por escrito. Todos os seus santos têm esta honra. Louvado seja Yah!

< Psalmorum 149 >