< Psalmorum 149 >

1 Alleluja. Cantate Domino canticum novum; laus ejus in ecclesia sanctorum.
[Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Singet Jehova ein neues Lied, sein Lob in der Versammlung der Frommen!
2 Lætetur Israël in eo qui fecit eum, et filii Sion exsultent in rege suo.
Israel freue sich seines Schöpfers; die Kinder Zions sollen frohlocken über ihren König!
3 Laudent nomen ejus in choro; in tympano et psalterio psallant ei.
Loben sollen sie seinen Namen mit Reigen, mit Tamburin und Laute ihm Psalmen singen!
4 Quia beneplacitum est Domino in populo suo, et exaltabit mansuetos in salutem.
Denn Jehova hat Wohlgefallen an seinem Volke; er schmückt die Sanftmütigen mit Rettung.
5 Exsultabunt sancti in gloria; lætabuntur in cubilibus suis.
Es sollen jubeln die Frommen in [O. über die] Herrlichkeit, jauchzen auf ihren Lagern!
6 Exaltationes Dei in gutture eorum, et gladii ancipites in manibus eorum:
Lobeserhebungen Gottes [El] seien in ihrer Kehle, und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
7 ad faciendam vindictam in nationibus, increpationes in populis;
Um Rache auszuüben an den Nationen, Bestrafungen an den Völkerschaften;
8 ad alligandos reges eorum in compedibus, et nobiles eorum in manicis ferreis;
Ihre Könige zu binden mit Ketten, und ihre Edlen mit eisernen Fesseln; [Eig. Fußeisen]
9 ut faciant in eis judicium conscriptum: gloria hæc est omnibus sanctis ejus. Alleluja.
An ihnen auszuüben das geschriebene Gericht! Das ist die Ehre aller seiner Frommen. Lobet Jehova! [Hallelujah!]

< Psalmorum 149 >