< Psalmorum 149 >

1 Alleluja. Cantate Domino canticum novum; laus ejus in ecclesia sanctorum.
Lobet Jah! / Singet Jahwe ein neues Lied, / Singt sein Lob in der Frommen Versammlung!
2 Lætetur Israël in eo qui fecit eum, et filii Sion exsultent in rege suo.
Israel freue sich seines Schöpfers, / Zions Söhne mögen über ihren König jubeln!
3 Laudent nomen ejus in choro; in tympano et psalterio psallant ei.
Sie mögen seinen Namen preisen im Reigentanz, / Mit Pauke und Zither ihm spielen!
4 Quia beneplacitum est Domino in populo suo, et exaltabit mansuetos in salutem.
Denn Gefallen hat Jahwe an seinem Volk, / Er schmückt die Dulder mit Heil.
5 Exsultabunt sancti in gloria; lætabuntur in cubilibus suis.
Frohlocken mögen die Frommen in ihrer Seele, / Jubeln auf ihren Lagern!
6 Exaltationes Dei in gutture eorum, et gladii ancipites in manibus eorum:
Ihr Mund sei voll von Gottes Lobpreis, / Ihre Hand aber führe ein zweischneidig Schwert!
7 ad faciendam vindictam in nationibus, increpationes in populis;
So sollen sie Rache üben an den Heiden, / Strafe an den Völkern.
8 ad alligandos reges eorum in compedibus, et nobiles eorum in manicis ferreis;
Deren Könige sollen sie binden mit Ketten, / Ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
9 ut faciant in eis judicium conscriptum: gloria hæc est omnibus sanctis ejus. Alleluja.
Und so an ihnen vollziehn das geschriebne Recht: / Das ist ein Ruhm für all seine Frommen. / Lobt Jah!

< Psalmorum 149 >