< Psalmorum 149 >

1 Alleluja. Cantate Domino canticum novum; laus ejus in ecclesia sanctorum.
Louez l'Éternel! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, et sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés.
2 Lætetur Israël in eo qui fecit eum, et filii Sion exsultent in rege suo.
Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait; que les enfants de Sion s'égaient en leur Roi!
3 Laudent nomen ejus in choro; in tympano et psalterio psallant ei.
Qu'ils louent son nom avec des danses, qu'ils le chantent avec le tambourin et la harpe!
4 Quia beneplacitum est Domino in populo suo, et exaltabit mansuetos in salutem.
Car l'Éternel prend plaisir en son peuple; il glorifiera les humbles par son salut.
5 Exsultabunt sancti in gloria; lætabuntur in cubilibus suis.
Que ses bien-aimés triomphent avec gloire; qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!
6 Exaltationes Dei in gutture eorum, et gladii ancipites in manibus eorum:
Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et l'épée à deux tranchants dans leur main,
7 ad faciendam vindictam in nationibus, increpationes in populis;
Pour faire vengeance parmi les nations et pour châtier les peuples;
8 ad alligandos reges eorum in compedibus, et nobiles eorum in manicis ferreis;
Pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;
9 ut faciant in eis judicium conscriptum: gloria hæc est omnibus sanctis ejus. Alleluja.
Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Éternel!

< Psalmorum 149 >