< Psalmorum 148 >

1 Alleluja. Laudate Dominum de cælis; laudate eum in excelsis.
هەلیلویا! لە ئاسمانەوە ستایشی یەزدان بکەن، لە بەرزاییەکان ستایشی بکەن.
2 Laudate eum, omnes angeli ejus; laudate eum, omnes virtutes ejus.
ئەی هەموو فریشتەکانی، ستایشی بکەن، ئەی هەموو سوپاکەی، ستایشی بکەن.
3 Laudate eum, sol et luna; laudate eum, omnes stellæ et lumen.
ئەی خۆر و مانگ، ستایشی بکەن، ئەی هەموو ئەستێرەکانی ڕووناکی، ستایشی بکەن.
4 Laudate eum, cæli cælorum; et aquæ omnes quæ super cælos sunt,
ئەی بەرزترینی ئاسمان، ستایشی بکەن، ئەی ئەو ئاوانەی لە سەرووی ئاسمانن.
5 laudent nomen Domini. Quia ipse dixit, et facta sunt; ipse mandavit, et creata sunt.
با ستایشی ناوی یەزدان بکەن، چونکە فەرمانی دا و بەدیهێنران.
6 Statuit ea in æternum, et in sæculum sæculi; præceptum posuit, et non præteribit.
هەتاهەتایە و هەتا ماون دەچەسپێن، فەرزی داناوە بەسەرناچێت.
7 Laudate Dominum de terra, dracones et omnes abyssi;
لە زەوییەوە ستایشی یەزدان بکەن، ئەی ئەژدیهاکان و قووڵایی دەریاکان،
8 ignis, grando, nix, glacies, spiritus procellarum, quæ faciunt verbum ejus;
بروسکە و تەرزە، بەفر و تەم، ڕەشەبا، کە فەرمانی ئەو بەجێدەهێنن،
9 montes, et omnes colles; ligna fructifera, et omnes cedri;
چیاکان و هەموو گردەکان، داری بەردار و هەموو ئورزەکان،
10 bestiæ, et universa pecora; serpentes, et volucres pennatæ;
گیانلەبەر و هەموو ئاژەڵ، خشۆک و باڵدار،
11 reges terræ et omnes populi; principes et omnes judices terræ;
پاشاکانی زەوی و هەموو نەتەوەکان، میرەکان و هەموو ڕابەرانی زەوی،
12 juvenes et virgines; senes cum junioribus, laudent nomen Domini:
گەنجان و کچان، پیران و منداڵان.
13 quia exaltatum est nomen ejus solius.
با هەموو ستایشی ناوی یەزدان بکەن، چونکە تەنها ناوی ئەو بەرزە، شکۆمەندی ئەو لە سەرووی زەوی و ئاسمانە.
14 Confessio ejus super cælum et terram; et exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis ejus; filiis Israël, populo appropinquanti sibi. Alleluja.
پیاوی بەهێزی بە گەلی خۆی بەخشیوە، تاکو هەموو خۆشەویستانی ستایشی بکەن، نەوەی ئیسرائیل، ئەو گەلەی کە لێیەوە نزیکن. هەلیلویا.

< Psalmorum 148 >