< Psalmorum 147 >

1 Alleluja. Laudate Dominum, quoniam bonus est psalmus; Deo nostro sit jucunda, decoraque laudatio.
Praise the Lord, for it's good to sing praises to our God! Praise is wonderful and beautiful!
2 Ædificans Jerusalem Dominus, dispersiones Israëlis congregabit:
The Lord is rebuilding Jerusalem, gathering together the people of Israel who have been scattered.
3 qui sanat contritos corde, et alligat contritiones eorum;
He heals the broken-hearted, and bandages the wounded.
4 qui numerat multitudinem stellarum, et omnibus eis nomina vocat.
He knows how many stars he made, and commands all of them by name.
5 Magnus Dominus noster, et magna virtus ejus, et sapientiæ ejus non est numerus.
Our Lord is great! His power is immense! There's no limit to what he understands!
6 Suscipiens mansuetos Dominus; humilians autem peccatores usque ad terram.
The Lord helps those who are bowed down to get up; but he grinds the wicked into the ground.
7 Præcinite Domino in confessione; psallite Deo nostro in cithara.
Sing thanks to the Lord! Sing praises to our God with a harp!
8 Qui operit cælum nubibus, et parat terræ pluviam; qui producit in montibus fœnum, et herbam servituti hominum;
He covers the sky with clouds to bring rain to the earth, and makes the grass grow on the hills.
9 qui dat jumentis escam ipsorum, et pullis corvorum invocantibus eum.
He gives food to the animals, and to the baby ravens when they call.
10 Non in fortitudine equi voluntatem habebit, nec in tibiis viri beneplacitum erit ei.
The Lord doesn't appreciate the strength of war-horses or value human power.
11 Beneplacitum est Domino super timentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus.
What the Lord values are those who follow him, those who put their confidence in his trustworthy love.
12 Alleluja. Lauda, Jerusalem, Dominum; lauda Deum tuum, Sion.
Jerusalem, praise the Lord! Zion, praise your God!
13 Quoniam confortavit seras portarum tuarum; benedixit filiis tuis in te.
He makes the bars on your city gates strong, and blesses your children around you.
14 Qui posuit fines tuos pacem, et adipe frumenti satiat te.
He keeps the borders of your land safe from attack; he provides you with plenty of the finest wheat.
15 Qui emittit eloquium suum terræ: velociter currit sermo ejus.
He sends his commands around the world—they're quickly implemented.
16 Qui dat nivem sicut lanam; nebulam sicut cinerem spargit.
He sends snow as white as wool, and scatters frost like ashes.
17 Mittit crystallum suam sicut buccellas: ante faciem frigoris ejus quis sustinebit?
He throws hail like stones. Who can stand the cold he sends?
18 Emittet verbum suum, et liquefaciet ea; flabit spiritus ejus, et fluent aquæ.
Then he sends out his command and it melts; he blows on it and the water flows.
19 Qui annuntiat verbum suum Jacob, justitias et judicia sua Israël.
He proclaims his word to Jacob; his rules and laws to Israel.
20 Non fecit taliter omni nationi, et judicia sua non manifestavit eis. Alleluja.
He has not done this for any other nation—they don't know his laws. Praise the Lord!

< Psalmorum 147 >