< Psalmorum 145 >
1 Laudatio ipsi David. Exaltabo te, Deus meus rex, et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
Davut'un övgü ilahisi Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim.
2 Per singulos dies benedicam tibi, et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
Seni her gün övecek, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
3 Magnus Dominus, et laudabilis nimis, et magnitudinis ejus non est finis.
RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır, Akıl ermez büyüklüğüne.
4 Generatio et generatio laudabit opera tua, et potentiam tuam pronuntiabunt.
Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak, Güçlü işlerin duyurulacak.
5 Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur, et mirabilia tua narrabunt.
Düşüneceğim harika işlerini, İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
6 Et virtutem terribilium tuorum dicent, et magnitudinem tuam narrabunt.
Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler, Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
7 Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt, et justitia tua exsultabunt.
Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak, Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
8 Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
RAB lütufkâr ve sevecendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
9 Suavis Dominus universis, et miserationes ejus super omnia opera ejus.
RAB herkese iyi davranır, Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
10 Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua, et sancti tui benedicant tibi.
Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB, Sadık kulların sana övgüler sunar.
11 Gloriam regni tui dicent, et potentiam tuam loquentur:
Krallığının yüceliğini anlatır, Kudretini konuşur;
12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam, et gloriam magnificentiæ regni tui.
Herkes senin gücünü, Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
13 Regnum tuum regnum omnium sæculorum; et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
Senin krallığın ebedi krallıktır, Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar, Her davranışı sadıktır.
14 Allevat Dominus omnes qui corruunt, et erigit omnes elisos.
RAB her düşene destek olur, İki büklüm olanları doğrultur.
15 Oculi omnium in te sperant, Domine, et tu das escam illorum in tempore opportuno.
Herkesin umudu sende, Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
16 Aperis tu manum tuam, et imples omne animal benedictione.
Elini açar, Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
17 Justus Dominus in omnibus viis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
RAB bütün davranışlarında adil, Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
18 Prope est Dominus omnibus invocantibus eum, omnibus invocantibus eum in veritate.
RAB kendisine yakaran, İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
19 Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların, Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
20 Custodit Dominus omnes diligentes se, et omnes peccatores disperdet.
RAB korur kendisini seven herkesi, Yok eder kötülerin hepsini.
21 Laudationem Domini loquetur os meum; et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sæculum, et in sæculum sæculi.
RAB'be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O'nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.