< Psalmorum 145 >
1 Laudatio ipsi David. Exaltabo te, Deus meus rex, et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
Un salmo de alabanza de David. Te exaltaré, mi Dios, el Rey. Alabaré tu nombre por los siglos de los siglos.
2 Per singulos dies benedicam tibi, et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
Cada día te alabaré. Exaltaré tu nombre por siempre y para siempre.
3 Magnus Dominus, et laudabilis nimis, et magnitudinis ejus non est finis.
¡Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza! Su grandeza es inescrutable.
4 Generatio et generatio laudabit opera tua, et potentiam tuam pronuntiabunt.
Una generación recomendará tus obras a otra, y declarará tus poderosos actos.
5 Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur, et mirabilia tua narrabunt.
Meditaré en la gloriosa majestad de tu honor, en tus maravillosas obras.
6 Et virtutem terribilium tuorum dicent, et magnitudinem tuam narrabunt.
Los hombres hablarán de la fuerza de tus actos asombrosos. Declararé tu grandeza.
7 Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt, et justitia tua exsultabunt.
Ellos pronunciarán el recuerdo de tu gran bondad, y cantarán tu justicia.
8 Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
Yahvé es clemente, misericordioso, lento para la ira, y de gran bondad amorosa.
9 Suavis Dominus universis, et miserationes ejus super omnia opera ejus.
Yahvé es bueno con todos. Sus tiernas misericordias están por encima de todas sus obras.
10 Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua, et sancti tui benedicant tibi.
Todas tus obras te darán gracias, Yahvé. Tus santos te ensalzarán.
11 Gloriam regni tui dicent, et potentiam tuam loquentur:
Hablarán de la gloria de tu reino, y hablar de su poder,
12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam, et gloriam magnificentiæ regni tui.
para dar a conocer a los hijos de los hombres sus actos poderosos, la gloria de la majestad de su reino.
13 Regnum tuum regnum omnium sæculorum; et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
Tu reino es un reino eterno. Tu dominio perdura por todas las generaciones. Yahvé es fiel en todas sus palabras, y amoroso en todos sus actos.
14 Allevat Dominus omnes qui corruunt, et erigit omnes elisos.
Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los que están postrados.
15 Oculi omnium in te sperant, Domine, et tu das escam illorum in tempore opportuno.
Los ojos de todos te esperan. Les das su comida a su debido tiempo.
16 Aperis tu manum tuam, et imples omne animal benedictione.
Abres la mano, y satisfacer el deseo de todo ser viviente.
17 Justus Dominus in omnibus viis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
Yahvé es justo en todos sus caminos, y bondadoso en todas sus obras.
18 Prope est Dominus omnibus invocantibus eum, omnibus invocantibus eum in veritate.
Yahvé está cerca de todos los que lo invocan, a todos los que le invocan en la verdad.
19 Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
Él cumplirá el deseo de los que le temen. Él también escuchará su clamor y los salvará.
20 Custodit Dominus omnes diligentes se, et omnes peccatores disperdet.
Yahvé preserva a todos los que le aman, pero destruirá a todos los malvados.
21 Laudationem Domini loquetur os meum; et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sæculum, et in sæculum sæculi.
Mi boca hablará la alabanza de Yahvé. Que toda carne bendiga su santo nombre por los siglos de los siglos.