< Psalmorum 145 >

1 Laudatio ipsi David. Exaltabo te, Deus meus rex, et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
Ngizakuphakamisa, Nkulunkulu wami, Nkosi, ngibonge ibizo lakho kuze kube nini lanini.
2 Per singulos dies benedicam tibi, et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
Ngensuku zonke ngizakubonga, ngidumise ibizo lakho kuze kube nini lanini.
3 Magnus Dominus, et laudabilis nimis, et magnitudinis ejus non est finis.
Yinkulu iNkosi, ifanele ukudunyiswa kakhulu, lobukhulu bayo kabuhloleki.
4 Generatio et generatio laudabit opera tua, et potentiam tuam pronuntiabunt.
Isizukulwana ngesizukulwana sizababaza imisebenzi yakho, sitshumayele izenzo zakho ezilamandla.
5 Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur, et mirabilia tua narrabunt.
Ngizakhuluma ngodumo lwakho olukhazimulayo lobukhosi bakho, langendaba zezimangaliso zakho.
6 Et virtutem terribilium tuorum dicent, et magnitudinem tuam narrabunt.
Njalo bazakhuluma ngamandla ezenzo zakho ezesabekayo, lobukhulu bakho ngibulandise.
7 Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt, et justitia tua exsultabunt.
Bazathulula ngamazwi isikhumbuzo sokulunga kwakho okukhulu, bahlabele ngentokozo ngokulunga kwakho.
8 Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
Ilomusa lesihawu iNkosi, iyaphuza ukuthukuthela, inkulu ngothando.
9 Suavis Dominus universis, et miserationes ejus super omnia opera ejus.
INkosi ilungile kubo bonke, lezihawu zayo ziphezu kwayo yonke imisebenzi yayo.
10 Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua, et sancti tui benedicant tibi.
Imisebenzi yakho yonke izakudumisa, Nkosi, labangcwele bakho bazakubusisa.
11 Gloriam regni tui dicent, et potentiam tuam loquentur:
Bazakhuluma ngenkazimulo yombuso wakho, balandise ngamandla akho.
12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam, et gloriam magnificentiæ regni tui.
Ukuze bazise abantwana babantu izenzo zayo ezilamandla, lenkazimulo yobukhosi bombuso wayo.
13 Regnum tuum regnum omnium sæculorum; et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
Umbuso wakho ungumbuso wamaphakade wonke, lokubusa kwakho kumi kuso sonke isizukulwana ngesizukulwana.
14 Allevat Dominus omnes qui corruunt, et erigit omnes elisos.
INkosi isekela bonke abawayo, iphakamise bonke abakhothemeyo.
15 Oculi omnium in te sperant, Domine, et tu das escam illorum in tempore opportuno.
Amehlo abo bonke alindele kuwe, wena-ke uyabanika ukudla kwabo ngesikhathi sakho.
16 Aperis tu manum tuam, et imples omne animal benedictione.
Uyavula isandla sakho, usuthise isifiso sakho konke okuphilayo.
17 Justus Dominus in omnibus viis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
INkosi ilungile endleleni zayo zonke, njalo ilomusa emisebenzini yayo yonke.
18 Prope est Dominus omnibus invocantibus eum, omnibus invocantibus eum in veritate.
INkosi iseduze labo bonke abayibizayo, labo bonke abayibiza ngeqiniso.
19 Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
Yenza isifiso sabayesabayo, iyezwa ukukhala kwabo, ibasindise.
20 Custodit Dominus omnes diligentes se, et omnes peccatores disperdet.
INkosi iyabalondoloza bonke abayithandayo; kodwa bonke ababi izababhubhisa.
21 Laudationem Domini loquetur os meum; et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sæculum, et in sæculum sæculi.
Umlomo wami uzakhuluma indumiso yeNkosi, layo yonke inyama ibonge ibizo layo elingcwele kuze kube nini lanini.

< Psalmorum 145 >