< Psalmorum 145 >

1 Laudatio ipsi David. Exaltabo te, Deus meus rex, et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
2 Per singulos dies benedicam tibi, et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
3 Magnus Dominus, et laudabilis nimis, et magnitudinis ejus non est finis.
L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
4 Generatio et generatio laudabit opera tua, et potentiam tuam pronuntiabunt.
Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
5 Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur, et mirabilia tua narrabunt.
Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
6 Et virtutem terribilium tuorum dicent, et magnitudinem tuam narrabunt.
E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
7 Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt, et justitia tua exsultabunt.
Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
8 Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
9 Suavis Dominus universis, et miserationes ejus super omnia opera ejus.
L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
10 Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua, et sancti tui benedicant tibi.
Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
11 Gloriam regni tui dicent, et potentiam tuam loquentur:
Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam, et gloriam magnificentiæ regni tui.
per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
13 Regnum tuum regnum omnium sæculorum; et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
14 Allevat Dominus omnes qui corruunt, et erigit omnes elisos.
L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
15 Oculi omnium in te sperant, Domine, et tu das escam illorum in tempore opportuno.
Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
16 Aperis tu manum tuam, et imples omne animal benedictione.
Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
17 Justus Dominus in omnibus viis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
18 Prope est Dominus omnibus invocantibus eum, omnibus invocantibus eum in veritate.
L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
19 Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
20 Custodit Dominus omnes diligentes se, et omnes peccatores disperdet.
L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
21 Laudationem Domini loquetur os meum; et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sæculum, et in sæculum sæculi.
La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.

< Psalmorum 145 >