< Psalmorum 141 >
1 Psalmus David. Domine, clamavi ad te: exaudi me; intende voci meæ, cum clamavero ad te.
A Psalm. Of David. Lord, I have made my cry to you; come to me quickly; give ear to my voice, when it goes up to you.
2 Dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo; elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum.
Let my prayer be ordered before you like a sweet smell; and let the lifting up of my hands be like the evening offering.
3 Pone, Domine, custodiam ori meo, et ostium circumstantiæ labiis meis.
O Lord, keep a watch over my mouth; keep the door of my lips.
4 Non declines cor meum in verba malitiæ, ad excusandas excusationes in peccatis; cum hominibus operantibus iniquitatem, et non communicabo cum electis eorum.
Keep my heart from desiring any evil thing, or from taking part in the sins of the evil-doers with men who do wrong: and let me have no part in their good things.
5 Corripiet me justus in misericordia, et increpabit me: oleum autem peccatoris non impinguet caput meum. Quoniam adhuc et oratio mea in beneplacitis eorum:
Let the upright give me punishment; and let the god-fearing man put me in the right way; but I will not let the oil of sinners come on my head: when they do evil I will give myself to prayer.
6 absorpti sunt juncti petræ judices eorum. Audient verba mea, quoniam potuerunt.
When destruction comes to their judges by the side of the rock, they will give ear to my words, for they are sweet.
7 Sicut crassitudo terræ erupta est super terram, dissipata sunt ossa nostra secus infernum. (Sheol )
Our bones are broken up at the mouth of the underworld, as the earth is broken by the plough. (Sheol )
8 Quia ad te, Domine, Domine, oculi mei; in te speravi, non auferas animam meam.
But my eyes are turned to you, O Lord God: my hope is in you; let not my soul be given up to death.
9 Custodi me a laqueo quem statuerunt mihi, et a scandalis operantium iniquitatem.
Keep me from the net which they have put down for me, and from the designs of the workers of evil.
10 Cadent in retiaculo ejus peccatores: singulariter sum ego, donec transeam.
Let the sinners be taken in the nets which they themselves have put down, while I go free.