< Psalmorum 140 >
1 In finem. Psalmus David. Eripe me, Domine, ab homine malo; a viro iniquo eripe me.
Para o músico chefe. Um Salmo de David. Deliver me, Yahweh, de homens maus. Preservar-me de homens violentos:
2 Qui cogitaverunt iniquitates in corde, tota die constituebant prælia.
aqueles que inventam travessuras em seus corações. Eles se reúnem continuamente para a guerra.
3 Acuerunt linguas suas sicut serpentis; venenum aspidum sub labiis eorum.
Eles afiaram suas línguas como uma serpente. O veneno da víbora está sob seus lábios. (Selah)
4 Custodi me, Domine, de manu peccatoris, et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
Yahweh, me afaste das mãos dos ímpios. Preserve-me dos homens violentos que determinaram tropeçar em meus pés.
5 absconderunt superbi laqueum mihi. Et funes extenderunt in laqueum; juxta iter, scandalum posuerunt mihi.
Os orgulhosos esconderam uma armadilha para mim, eles espalharam as cordas de uma rede pelo caminho. Eles montaram armadilhas para mim. (Selah)
6 Dixi Domino: Deus meus es tu; exaudi, Domine, vocem deprecationis meæ.
Eu disse a Javé: “Você é meu Deus”. Ouça o grito das minhas petições, Yahweh.
7 Domine, Domine, virtus salutis meæ, obumbrasti super caput meum in die belli.
Yahweh, o Senhor, a força da minha salvação, você cobriu minha cabeça no dia da batalha.
8 Ne tradas me, Domine, a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me; ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
Yahweh, não conceda os desejos dos ímpios. Não deixe que seus planos maléficos tenham sucesso, ou eles se tornarão orgulhosos. (Selah)
9 Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.
Quanto à cabeça daqueles que me cercam, deixar que a maldade de seus próprios lábios os cubra.
10 Cadent super eos carbones; in ignem dejicies eos: in miseriis non subsistent.
Let carvões queimados caem sobre eles. Que sejam atirados ao fogo, em fossos de lata, de onde eles nunca se levantam.
11 Vir linguosus non dirigetur in terra; virum injustum mala capient in interitu.
Um orador maligno não será estabelecido na terra. O mal vai caçar o homem violento para derrubá-lo.
12 Cognovi quia faciet Dominus judicium inopis, et vindictam pauperum.
Eu sei que Yahweh manterá a causa dos aflitos, e justiça para os necessitados.
13 Verumtamen justi confitebuntur nomini tuo, et habitabunt recti cum vultu tuo.
Certamente, os justos agradecerão seu nome. Os verticalizados habitarão em sua presença.