< Psalmorum 140 >
1 In finem. Psalmus David. Eripe me, Domine, ab homine malo; a viro iniquo eripe me.
Yahweh, rescue/save me from [being attacked by] evil men; and [even more], (keep me safe/protect me) from being attacked by violent people.
2 Qui cogitaverunt iniquitates in corde, tota die constituebant prælia.
They are always planning to do evil things and they are always inciting/urging people to start quarrels.
3 Acuerunt linguas suas sicut serpentis; venenum aspidum sub labiis eorum.
By what they say [MTY] [they injure people like] poisonous snakes do; the words that they speak [MTY] [can kill people as easily as] cobras/vipers do.
4 Custodi me, Domine, de manu peccatoris, et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
Yahweh, protect me from the power [MTY] of wicked [people]. Keep me safe from violent men who plan to destroy me [SYN].
5 absconderunt superbi laqueum mihi. Et funes extenderunt in laqueum; juxta iter, scandalum posuerunt mihi.
[It is as though] proud people have set a trap for me; [it is as though] they have spread their nets to catch me; [it is as though] they have put those things along the road to catch/seize me.
6 Dixi Domino: Deus meus es tu; exaudi, Domine, vocem deprecationis meæ.
I say to you, “Yahweh, you are my God;” [so] listen to me while I cry out to you to help me.
7 Domine, Domine, virtus salutis meæ, obumbrasti super caput meum in die belli.
Yahweh, my Lord, you are the one who defends me strongly; you have [protected me] during battles [MET] [as though you had put a helmet on] my head.
8 Ne tradas me, Domine, a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me; ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
Yahweh, do allow wicked [people] to do the things that they desire, and do not allow them to do the [evil things that] they plan to do.
9 Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.
[Do not allow] my enemies to (become proud/defeat me); cause the evil things that they say [MTY] they will do to me to happen to them, [instead].
10 Cadent super eos carbones; in ignem dejicies eos: in miseriis non subsistent.
Cause burning coals to fall on their [heads]! Cause them to be thrown into deep pits, from which they cannot climb out!
11 Vir linguosus non dirigetur in terra; virum injustum mala capient in interitu.
Do not allow those who slander others to succeed; cause evil things to happen to violent men and destroy them!
12 Cognovi quia faciet Dominus judicium inopis, et vindictam pauperum.
Yahweh, I know that you defend those who are oppressed, and that you do what is just/fair for those who are needy/poor.
13 Verumtamen justi confitebuntur nomini tuo, et habitabunt recti cum vultu tuo.
Righteous [people] will surely thank you [MTY], and they will live (in your presence/with you).