< Psalmorum 136 >
1 Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in æternum misericordia ejus.
Yahweh Pakai chu aphat na ho jouse jeh in thangvah'un! Ajeh chu ami ngailut na dihtah hi tonsot gei a longlou ahi
2 Confitemini Deo deorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
Semthu pathen ho, Elohim Pathen chu thangvahna peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
3 Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
Pakai ho Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ajeh chu Ami ngailut na dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
4 Qui facit mirabilia magna solus, quoniam in æternum misericordia ejus.
Ama bou hin thil loupi ki dangtah chu abolji ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
5 Qui fecit cælos in intellectu, quoniam in æternum misericordia ejus.
Thepna giltah'a vanho hinsemdoh'a Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
6 Qui firmavit terram super aquas, quoniam in æternum misericordia ejus.
Twilah'a leiset umsah pa chu thangvahna peuvin. Ami ngailut na dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
7 Qui fecit luminaria magna, quoniam in æternum misericordia ejus:
Van a kon a vah semdohpa chu thangvah'un. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
8 solem in potestatem diei, quoniam in æternum misericordia ejus;
Nisan sun a vai ahom in ahi, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
9 lunam et stellas in potestatem noctis, quoniam in æternum misericordia ejus.
Chuleh lha leh ahsi hon jan ah vai ahom un ahi.
10 Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
Egypt gam a apeng masapen ho anathagam jeh'in Amachu thangvahna peuvin. Ama mi ngailutna dihtah chu tonsot na longlou ahi.
11 Qui eduxit Israël de medio eorum, quoniam in æternum misericordia ejus,
Aman Egypt ma kon in Israel ana puidoh'e, Ami ngailutna chu tonsot a longlou ahi.
12 in manu potenti et brachio excelso, quoniam in æternum misericordia ejus.
Aman akhut thahatna leh aban thaneina pum in na atongin ahi. Amingailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
13 Qui divisit mare Rubrum in divisiones, quoniam in æternum misericordia ejus;
Twikhanglen san sukhen a chu Ama ahi, thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
14 et eduxit Israël per medium ejus, quoniam in æternum misericordia ejus;
Aman Israel chu anapui galkai e, Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
15 et excussit Pharaonem et virtutem ejus in mari Rubro, quoniam in æternum misericordia ejus.
Aman Pharaoh leh asepaite twikhanglen sanlah'a analehlut in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
16 Qui traduxit populum suum per desertum, quoniam in æternum misericordia ejus.
Gamthip noi a amite apuigalkai jeh'in thangvah na peuvin, Am ingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
17 Qui percussit reges magnos, quoniam in æternum misericordia ejus;
Leng thupitah tahho anajeplhuh jeh'in thangvahna peuvin, Amingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
18 et occidit reges fortes, quoniam in æternum misericordia ejus:
Aman leng thahat tah tah ho anathat gam in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
19 Sehon, regem Amorrhæorum, quoniam in æternum misericordia ejus;
Sihon Amor lengpa; Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
20 et Og, regem Basan, quoniam in æternum misericordia ejus:
Og Bashaan lengpa, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
21 et dedit terram eorum hæreditatem, quoniam in æternum misericordia ejus;
Elohim Pathen in hiche lengho gamchu agoulo din amite anapen ahi. Ami ngailut na chu tonsot a longlou ahi.
22 hæreditatem Israël, servo suo, quoniam in æternum misericordia ejus.
Asohte Israelten gam tumbeh'a alodiuva anapeh ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri, quoniam in æternum misericordia ejus;
Aman ihatmo nauvah eihin geldohjiu vin ahi. Amibngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
24 et redemit nos ab inimicis nostris, quoniam in æternum misericordia ejus.
Aman igalmihou va kon in eihuhdoh jiuvin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
25 Qui dat escam omni carni, quoniam in æternum misericordia ejus.
Aman hinkho neiho jouse dingin aneh achahdiu apejingin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
26 Confitemini Deo cæli, quoniam in æternum misericordia ejus. Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
Van Elohim Pathen chu thangvahna peuvin, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.