< Psalmorum 135 >
1 Alleluja. Laudate nomen Domini; laudate, servi, Dominum:
¡Alabado sea Yah! Alabado sea el nombre de Yahvé. Alabadle, siervos de Yahvé,
2 qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
tú que estás en la casa de Yahvé, en los patios de la casa de nuestro Dios.
3 Laudate Dominum, quia bonus Dominus; psallite nomini ejus, quoniam suave.
Alaben a Yah, porque Yahvé es bueno. Canta alabanzas a su nombre, porque eso es agradable.
4 Quoniam Jacob elegit sibi Dominus; Israël in possessionem sibi.
Porque Yah ha elegido a Jacob para sí mismo, Israel para su propia posesión.
5 Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster præ omnibus diis.
Porque sé que Yahvé es grande, que nuestro Señor está por encima de todos los dioses.
6 Omnia quæcumque voluit Dominus fecit, in cælo, in terra, in mari et in omnibus abyssis.
Todo lo que Yahvé ha querido, eso ha hecho, en el cielo y en la tierra, en los mares y en todas las profundidades.
7 Educens nubes ab extremo terræ, fulgura in pluviam fecit; qui producit ventos de thesauris suis.
Él hace subir las nubes desde los confines de la tierra. Hace relámpagos con la lluvia. Saca el viento de sus arcas.
8 Qui percussit primogenita Ægypti, ab homine usque ad pecus.
Hirió a los primogénitos de Egipto, tanto del hombre como del animal.
9 Et misit signa et prodigia in medio tui, Ægypte: in Pharaonem, et in omnes servos ejus.
Envió señales y prodigios en medio de ti, Egipto, sobre el Faraón y sobre todos sus siervos.
10 Qui percussit gentes multas, et occidit reges fortes:
Golpeó a muchas naciones, y mató a poderosos reyes...
11 Sehon, regem Amorrhæorum, et Og, regem Basan, et omnia regna Chanaan:
Sehón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reinos de Canaán —
12 et dedit terram eorum hæreditatem, hæreditatem Israël populo suo.
y dieron su tierra como herencia, una herencia para Israel, su pueblo.
13 Domine, nomen tuum in æternum; Domine, memoriale tuum in generationem et generationem.
Tu nombre, Yahvé, es eterno; tu fama, Yahvé, por todas las generaciones.
14 Quia judicabit Dominus populum suum, et in servis suis deprecabitur.
Porque Yahvé juzgará a su pueblo y tenga compasión de sus siervos.
15 Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
Los ídolos de las naciones son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
16 Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
Tienen boca, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
17 Aures habent, et non audient; neque enim est spiritus in ore ipsorum.
Tienen oídos, pero no pueden oír, ni hay aliento en sus bocas.
18 Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
Los que los hacen serán como ellos, sí, todos los que confían en ellos.
19 Domus Israël, benedicite Domino; domus Aaron, benedicite Domino.
Casa de Israel, ¡alabad a Yahvé! Casa de Aarón, ¡alabado sea Yahvé!
20 Domus Levi, benedicite Domino; qui timetis Dominum, benedicite Domino.
¡Casa de Leví, alabad a Yahvé! Ustedes que temen a Yahvé, alaben a Yahvé.
21 Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Jerusalem.
Bendito sea Yahvé desde Sión, que habita en Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!