< Psalmorum 135 >
1 Alleluja. Laudate nomen Domini; laudate, servi, Dominum:
Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
2 qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Laudate Dominum, quia bonus Dominus; psallite nomini ejus, quoniam suave.
Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich.
4 Quoniam Jacob elegit sibi Dominus; Israël in possessionem sibi.
Denn der HERR hat ihm Jakob erwählet, Israel zu seinem Eigentum.
5 Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster præ omnibus diis.
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
6 Omnia quæcumque voluit Dominus fecit, in cælo, in terra, in mari et in omnibus abyssis.
Alles, was er will, das tut er, im Himmel, auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
7 Educens nubes ab extremo terræ, fulgura in pluviam fecit; qui producit ventos de thesauris suis.
der die Wolken läßt aufgehen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus heimlichen Örtern kommen läßt;
8 Qui percussit primogenita Ægypti, ab homine usque ad pecus.
der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beide der Menschen und des Viehes,
9 Et misit signa et prodigia in medio tui, Ægypte: in Pharaonem, et in omnes servos ejus.
und ließ seine Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
10 Qui percussit gentes multas, et occidit reges fortes:
der viel Völker schlug und tötete mächtige Könige,
11 Sehon, regem Amorrhæorum, et Og, regem Basan, et omnia regna Chanaan:
der Amoriter König, und Og, den König zu Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
12 et dedit terram eorum hæreditatem, hæreditatem Israël populo suo.
und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
13 Domine, nomen tuum in æternum; Domine, memoriale tuum in generationem et generationem.
HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
14 Quia judicabit Dominus populum suum, et in servis suis deprecabitur.
Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
15 Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
16 Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;
17 Aures habent, et non audient; neque enim est spiritus in ore ipsorum.
sie haben Ohren und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
19 Domus Israël, benedicite Domino; domus Aaron, benedicite Domino.
Das Haus Israel lobe den HERRN. Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron;
20 Domus Levi, benedicite Domino; qui timetis Dominum, benedicite Domino.
ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN; die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
21 Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Jerusalem.
Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnet! Halleluja!