< Psalmorum 135 >
1 Alleluja. Laudate nomen Domini; laudate, servi, Dominum:
Alleluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh,
2 qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Laudate Dominum, quia bonus Dominus; psallite nomini ejus, quoniam suave.
Louez Yahweh, car Yahweh est bon; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
4 Quoniam Jacob elegit sibi Dominus; Israël in possessionem sibi.
Car Yahweh s'est choisi Jacob, il s'est choisi Israël pour en faire son héritage.
5 Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster præ omnibus diis.
Oui, je le sais, Yahweh est grand, notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 Omnia quæcumque voluit Dominus fecit, in cælo, in terra, in mari et in omnibus abyssis.
Tout ce que veut Yahweh, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
7 Educens nubes ab extremo terræ, fulgura in pluviam fecit; qui producit ventos de thesauris suis.
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors.
8 Qui percussit primogenita Ægypti, ab homine usque ad pecus.
Il frappa jadis les premiers-nés de l'Egypte, depuis l'homme jusqu'à l'animal.
9 Et misit signa et prodigia in medio tui, Ægypte: in Pharaonem, et in omnes servos ejus.
Il fit éclater des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Egypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
10 Qui percussit gentes multas, et occidit reges fortes:
Il frappa des nations nombreuses, et fit mourir des rois puissants:
11 Sehon, regem Amorrhæorum, et Og, regem Basan, et omnia regna Chanaan:
Séhon, roi des Amorrhéens, Og, roi de Basan, et tous les rois de Chanaan.
12 et dedit terram eorum hæreditatem, hæreditatem Israël populo suo.
Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Domine, nomen tuum in æternum; Domine, memoriale tuum in generationem et generationem.
Yahweh, ton nom subsiste à jamais; Yahweh, ton souvenir dure d'âge en âge.
14 Quia judicabit Dominus populum suum, et in servis suis deprecabitur.
Car Yahweh fait droit à son peuple, et il a compassion de ses serviteurs.
15 Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, ouvrage de la main des hommes.
16 Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas.
17 Aures habent, et non audient; neque enim est spiritus in ore ipsorum.
Elles ont des oreilles et n'entendent pas; Il n'y a pas même un souffle dans leur bouche.
18 Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
Qu'ils leur ressemblent ceux qui les font, quiconque se confie en elles!
19 Domus Israël, benedicite Domino; domus Aaron, benedicite Domino.
Maison d'Israël, bénissez Yahweh! Maison d'Aaron, bénissez Yahweh!
20 Domus Levi, benedicite Domino; qui timetis Dominum, benedicite Domino.
Maison de Lévi, bénissez Yahweh! Vous qui craignez Yahweh, bénissez Yahweh!
21 Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Jerusalem.
Que de Sion soit béni Yahweh, qui habite Jérusalem! Alleluia!