< Psalmorum 132 >

1 Canticum graduum. Memento, Domine, David, et omnis mansuetudinis ejus:
Nkunga wunyimbudulu mu nzila yikuendila ku nzo Yave. A Yave, tebukila Davidi moyo ayi ziphasi ziandi zioso kamona;
2 sicut juravit Domino; votum vovit Deo Jacob:
wuzenga ndefi kuidi Yave ayi wuvanga lukanu kuidi nkua lulendo wu Yakobi:
3 Si introiero in tabernaculum domus meæ; si ascendero in lectum strati mei;
“Ndilendi kota ko mu nzo ama; voti kuenda va mbukꞌama.
4 si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem,
Ndilendi vana ko meso mama minsua mu bua ku tulu; zindabu ziama mu laba,
5 et requiem temporibus meis, donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Jacob.
nate ndimbakula buangu mu diambu di Yave, buangu kivuanda mu diambu di nkua lulendo wu Yakobi.”
6 Ecce audivimus eam in Ephrata; invenimus eam in campis silvæ.
Tuwa tsangu beni ku Efalata, tuwila yawu mu zitsola zi Yali.
7 Introibimus in tabernaculum ejus; adorabimus in loco ubi steterunt pedes ejus.
Bika tuenda ku buangu kiandi kioki keti vuanda; bika tubuongama va ntuala kima kioki keti tetika malu mandi.
8 Surge, Domine, in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuæ.
Telama, a Yave, ayi kota ku buangu kiaku kivundila ngeyo va kimosi ayi kesi yi zingolo ziaku.
9 Sacerdotes tui induantur justitiam, et sancti tui exsultent.
Bika zinganga ziaku zi Nzambi zivuata busonga; bika banlongo baku bayimbila mu khini.
10 Propter David servum tuum non avertas faciem christi tui.
Mu diambu di Davidi kisadi kiaku, kadi loza mutu aku wowo wuvinda mafuta.
11 Juravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eam: De fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
Yave wuzenga ndefi kuidi Davidi; ndefi yikiedika yoyi kalendi viakisa ko: “wumosi mu nkunꞌaku ndiela tula va kundu kiaku ki Kipfumu.
12 Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea hæc quæ docebo eos, et filii eorum usque in sæculum sedebunt super sedem tuam.
Enati bana baku bakebidi Nguizani ama ayi zinzengolo ziozi ndiela ku balonga, buna bana bawu bela vuanda va kundu kiaku ki kipfumu.”
13 Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
Bila Yave wusobula Sioni; wuzola Sioni ngolo mu ba buangu kiandi kika fueti vuandanga:
14 Hæc requies mea in sæculum sæculi; hic habitabo, quoniam elegi eam.
“Vava vadi buangu kiama kivundila mu zithangu zioso. Vava ndiela tula kundu kiama ki kipfumu bila ndizola vawu.
15 Viduam ejus benedicens benedicam; pauperes ejus saturabo panibus.
Ndiela kunsakumuna mu bima biwombo; minsukami miandi, ndiela kuba yukutisa mu bidia.
16 Sacerdotes ejus induam salutari, et sancti ejus exsultatione exsultabunt.
Ndiela vuika zinganga ziandi phulusu ayi kadika thangu banlongo bandi bela yimbilanga mu khini.
17 Illuc producam cornu David; paravi lucernam christo meo.
Vava ndiela vanga phoka yi yunduka mu diambu Davidi ayi kubika muinda mu diambu di mutu ama ndivinda mafuta.
18 Inimicos ejus induam confusione; super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.
Ndiela vuika bambeni ziandi tsoni vayi budu ki kipfumu kiela lezamanga. Va mbata ntu andi.”

< Psalmorum 132 >