< Psalmorum 132 >

1 Canticum graduum. Memento, Domine, David, et omnis mansuetudinis ejus:
گۆرانی گەشتیاران. ئەی یەزدان، داود و هەموو ئازارەکانی بەبیر خۆت بهێنەوە.
2 sicut juravit Domino; votum vovit Deo Jacob:
ئەو سوێندەی بۆ یەزدانی خوارد، نەزرەکەی بۆ خودای تواناداری یاقوب:
3 Si introiero in tabernaculum domus meæ; si ascendero in lectum strati mei;
«شەرت بێت نەچمەوە ناو خێوەتی ماڵەکەم، نەچمە ناو نوێنەکەم،
4 si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem,
خەو نەدەم بە چاوەکانم، پشوو نەدەم بە پێڵووەکانم،
5 et requiem temporibus meis, donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Jacob.
هەتا شوێنێک بۆ یەزدان پەیدا نەکەم، نشینگەیەک بۆ خودای تواناداری یاقوب.»
6 Ecce audivimus eam in Ephrata; invenimus eam in campis silvæ.
ئەوەتا لە ئەفراتە هەواڵی ئەومان بیست، لەناو کێڵگەکانی یاعەر دۆزیمانەوە:
7 Introibimus in tabernaculum ejus; adorabimus in loco ubi steterunt pedes ejus.
«با بچینە نشینگەکەی، با لە تەختەپێی کڕنۆش ببەین.
8 Surge, Domine, in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuæ.
ئەی یەزدان، هەستە و وەرە بۆ شوێنی حەوانەوەت، خۆت و سندوقی هێزت.
9 Sacerdotes tui induantur justitiam, et sancti tui exsultent.
با کاهینەکانت ڕاستودروستی لەبەر بکەن، خۆشەویستانت هەلهەلە لێبدەن.»
10 Propter David servum tuum non avertas faciem christi tui.
لە پێناوی داودی بەندەی خۆت، دەستنیشانکراوەکەت ڕەت مەکەرەوە.
11 Juravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eam: De fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
یەزدان سوێندی بۆ داود خوارد و هەرگیز لێی پاشگەز نابێتەوە: «لە بەری پشتی خۆت لەسەر تەختەکەت دادەنێم.
12 Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea hæc quæ docebo eos, et filii eorum usque in sæculum sedebunt super sedem tuam.
ئەگەر کوڕەکانت پەیمانەکەم نەشکێنن، هەروەها ئەو فەرزانەی کە فێریان دەکەم، ئەوسا خۆیان و نەوەکانیان هەتاهەتایە لەسەر تەختەکەت دادەنیشن.»
13 Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
لەبەر ئەوەی یەزدان سییۆنی هەڵبژارد و حەزی کرد بیکات بە نشینگەی خۆی.
14 Hæc requies mea in sæculum sæculi; hic habitabo, quoniam elegi eam.
«هەتاهەتایە ئەمە ئارامگامە، لێرە نیشتەجێ دەبم، چونکە پێم خۆشە!
15 Viduam ejus benedicens benedicam; pauperes ejus saturabo panibus.
بەرەکەت بەسەر ئازووقەکەیدا دەبارێنم، هەژارەکانی تێر نان دەکەم.
16 Sacerdotes ejus induam salutari, et sancti ejus exsultatione exsultabunt.
ڕزگاری دەکەمە بەر کاهینەکانی، خۆشەویستانی بە شادمانییەوە هەلهەلە لێ دەدەن.
17 Illuc producam cornu David; paravi lucernam christo meo.
«لەوێ هێز بە داود دەبەخشم، چرایەک بۆ دەستنیشانکراوەکەم ئامادە دەکەم.
18 Inimicos ejus induam confusione; super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.
شەرمەزاری دەکەمە بەر دوژمنەکانی، بەڵام تاجەکەی سەر ئەو شکۆفە دەکات.»

< Psalmorum 132 >