< Psalmorum 132 >

1 Canticum graduum. Memento, Domine, David, et omnis mansuetudinis ejus:
Yon chan pou monte vè tanp lan. Sonje, SENYÈ, pou koz David, ak tout soufrans li an,
2 sicut juravit Domino; votum vovit Deo Jacob:
jan li te sèmante a SENYÈ a, e te fè ve a Toupwisan a Jacob la:
3 Si introiero in tabernaculum domus meæ; si ascendero in lectum strati mei;
Anverite, mwen p ap antre lakay mwen, ni kouche sou kabann mwen;
4 si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem,
mwen p ap kite zye m dòmi, ni pòpyè zye m fèmen,
5 et requiem temporibus meis, donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Jacob.
jiskaske m jwenn yon kote pou SENYÈ a, yon abitasyon pou Toupwisan a Jacob la.
6 Ecce audivimus eam in Ephrata; invenimus eam in campis silvæ.
Men koute, nou te tande koze sa a nan Éphrata, nou te twouve l nan plèn Jaar a.
7 Introibimus in tabernaculum ejus; adorabimus in loco ubi steterunt pedes ejus.
Annou antre nan abitasyon Li a. Annou fè adorasyon kote machpye twòn Li an ye a.
8 Surge, Domine, in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuæ.
Leve, O SENYÈ, vini nan plas repo Ou a, Ou menm avèk lach fòs Ou.
9 Sacerdotes tui induantur justitiam, et sancti tui exsultent.
Kite prèt Ou yo abiye nan ladwati, e kite fidèl Ou yo chante ak lajwa.
10 Propter David servum tuum non avertas faciem christi tui.
Pou koz David, sèvitè Ou a, pa vire fas kont onksyone Ou a.
11 Juravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eam: De fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
SENYÈ a te sèmante a David anverite. Sou (sila) Li p ap fè bak: “Nan fwi a kò Ou, mwen va etabli sou twòn Ou.
12 Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea hæc quæ docebo eos, et filii eorum usque in sæculum sedebunt super sedem tuam.
Si fis ou yo kenbe akò Mwen ak temwayaj ke Mwen va enstwi yo, fis pa yo tou va chita sou twòn Ou an jis pou tout tan.”
13 Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
Paske SENYÈ a te chwazi Sion. Li te vle l pou abitasyon Li.
14 Hæc requies mea in sæculum sæculi; hic habitabo, quoniam elegi eam.
“Sa se plas repo Mwen, jis pou tout tan. Isit la Mwen va rete, paske Mwen te vle sa.
15 Viduam ejus benedicens benedicam; pauperes ejus saturabo panibus.
Mwen va beni pwovizyon li ak abondans. Mwen va satisfè malere li yo ak pen.
16 Sacerdotes ejus induam salutari, et sancti ejus exsultatione exsultabunt.
Anplis, Mwen va abiye prèt li yo ak Sali, e fidèl li yo va chante byen fò ak lajwa.
17 Illuc producam cornu David; paravi lucernam christo meo.
La Mwen va koze kòn a David la boujonnen pou l parèt. Mwen te prepare yon lanp pou onksyone pa M nan.
18 Inimicos ejus induam confusione; super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.
Lènmi li yo, Mwen va abiye yo ak wont. Men sou li menm, kouwòn li an va briye.”

< Psalmorum 132 >