< Psalmorum 129 >

1 Canticum graduum. Sæpe expugnaverunt me a juventute mea, dicat nunc Israël;
Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
2 sæpe expugnaverunt me a juventute mea: etenim non potuerunt mihi.
Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
3 Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores; prolongaverunt iniquitatem suam.
Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
4 Dominus justus concidit cervices peccatorum.
Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
5 Confundantur, et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion.
Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
6 Fiant sicut fœnum tectorum, quod priusquam evellatur exaruit:
Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
7 de quo non implevit manum suam qui metit, et sinum suum qui manipulos colligit.
Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
8 Et non dixerunt qui præteribant: Benedictio Domini super vos. Benediximus vobis in nomine Domini.
I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.

< Psalmorum 129 >