< Psalmorum 126 >

1 Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion, facti sumus sicut consolati.
Quando il Signore ricondusse i prigionieri di Sion, ci sembrava di sognare. Canto delle ascensioni.
2 Tunc repletum est gaudio os nostrum, et lingua nostra exsultatione. Tunc dicent inter gentes: Magnificavit Dominus facere cum eis.
Allora la nostra bocca si aprì al sorriso, la nostra lingua si sciolse in canti di gioia. Allora si diceva tra i popoli: «Il Signore ha fatto grandi cose per loro».
3 Magnificavit Dominus facere nobiscum; facti sumus lætantes.
Grandi cose ha fatto il Signore per noi, ci ha colmati di gioia.
4 Converte, Domine, captivitatem nostram, sicut torrens in austro.
Riconduci, Signore, i nostri prigionieri, come i torrenti del Negheb.
5 Qui seminant in lacrimis, in exsultatione metent.
Chi semina nelle lacrime mieterà con giubilo.
6 Euntes ibant et flebant, mittentes semina sua. Venientes autem venient cum exsultatione, portantes manipulos suos.
Nell'andare, se ne va e piange, portando la semente da gettare, ma nel tornare, viene con giubilo, portando i suoi covoni.

< Psalmorum 126 >