< Psalmorum 118 >
1 Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар, чүнки У меһривандур; Униң меһир-муһәббити мәңгүдур!
2 Dicat nunc Israël: Quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Исраил: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
3 Dicat nunc domus Aaron: Quoniam in sæculum misericordia ejus.
Һарун җәмәти: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
4 Dicant nunc qui timent Dominum: Quoniam in sæculum misericordia ejus.
Пәрвәрдигардин қорқидиғанлар: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
5 De tribulatione invocavi Dominum, et exaudivit me in latitudine Dominus.
Қистақта қелип Яһға нида қилдим; Яһ җавап берип, мени кәңри-азатиликтә турғузди.
6 Dominus mihi adjutor; non timebo quid faciat mihi homo.
Пәрвәрдигар мән тәрәптидур, мән қорқмаймән; Инсан мени немә қилалисун?
7 Dominus mihi adjutor, et ego despiciam inimicos meos.
Пәрвәрдигар маңа ярдәм қилғучилар арисида болуп, мениң тәрипимдидур; Өчмәнлиримниң мәғлубийитини көримән.
8 Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine.
Пәрвәрдигарни башпанаһим қилиш, Инсанға тайиништин әвзәлдур;
9 Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
Пәрвәрдигарни башпанаһим қилиш, Әмирләргә тайиништин әвзәлдур.
10 Omnes gentes circuierunt me, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
Барлиқ әлләр мени қоршивалди; Бирақ Пәрвәрдигарниң нами билән уларни һалак қилимән;
11 Circumdantes circumdederunt me, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
Улар мени қоршивалди; бәрһәқ, қоршивалди; Бирақ Пәрвәрдигарниң нами билән мән уларни һалак қилимән;
12 Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
Улар һәриләрдәк мени қоршивалди; Улар йеқилған янтақ отидәк тезла өчүрүлиду; Чүнки Пәрвәрдигарниң нами билән мән уларни һалак қилимән.
13 Impulsus eversus sum, ut caderem, et Dominus suscepit me.
Сән [дүшмән] мени зәрб билән иттәрдиң, Жиқилғили тас қалдим; Бирақ Пәрвәрдигар маңа ярдәмдә болди.
14 Fortitudo mea et laus mea Dominus, et factus est mihi in salutem.
Күчүм вә нахшам болса Яһдур; У мениң ниҗатлиғим болди!
15 Vox exsultationis et salutis in tabernaculis justorum.
Һәққанийларниң чедирлирида шатлиқ вә ниҗатлиқниң тәнтәнилири яңритилмақта; Пәрвәрдигарниң оң қоли зәпәр қучмақта!
16 Dextera Domini fecit virtutem; dextera Domini exaltavit me: dextera Domini fecit virtutem.
Пәрвәрдигарниң оң қоли егиз көтирилгән! Пәрвәрдигарниң оң қоли зәпәр қучмақта!
17 Non moriar, sed vivam, et narrabo opera Domini.
Мән өлмәймән, бәлки яшаймән, Яһниң қилғанлирини җакалаймән.
18 Castigans castigavit me Dominus, et morti non tradidit me.
Пәрвәрдигар маңа қаттиқ тәрбийә бәргән болсиму, Бирақ У мени өлүмгә тапшурмиди.
19 Aperite mihi portas justitiæ: ingressus in eas confitebor Domino.
Һәққанийәт дәрвазилирини маңа ечип бериңлар; Мән киримән, Яһни мәдһийиләймән.
20 Hæc porta Domini: justi intrabunt in eam.
Бу Пәрвәрдигарниң дәрвазисидур; Һәққанийлар буниңдин кириду!
21 Confitebor tibi quoniam exaudisti me, et factus es mihi in salutem.
Мән саңа тәшәккүр ейтимән; Чүнки Сән маңа җавап қайтурдуң, Һәм мениң ниҗатлиғим болдуң.
22 Lapidem quem reprobaverunt ædificantes, hic factus est in caput anguli.
Тамчилар ташливәткән таш болса, Буҗәк теши болуп тикләнди.
23 A Domino factum est istud, et est mirabile in oculis nostris.
Бу иш Пәрвәрдигардиндур, Бу көзимиз алдида карамәт болди.
24 Hæc est dies quam fecit Dominus; exsultemus, et lætemur in ea.
Бу Пәрвәрдигар яратқан күндур; Биз униңда шатлинип хурсән болимиз.
25 O Domine, salvum me fac; o Domine, bene prosperare.
Қутқузғайсән, и Пәрвәрдигар, Сәндин өтүнимән; Сәндин өтүнимән, бизни яшнатқайсән!
26 Benedictus qui venit in nomine Domini: benediximus vobis de domo Domini.
Пәрвәрдигарниң намида Кәлгүчигә мубарәк болсун! Биз Пәрвәрдигарниң өйидә туруп саңа «Мубарәк!» дәп товлидуқ.
27 Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem solemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
Пәрвәрдигар Тәңридур; У үстимизгә нур бәргән; Һейтлиқ қурбанлиқни танилар билән бағлаңлар, — Қурбангаһниң мүңгүзлиригә илип бағлаңлар.
28 Deus meus es tu, et confitebor tibi; Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me, et factus es mihi in salutem.
Сән мениң Илаһимдурсән, Мән Саңа тәшәккүр ейтимән; Мениң Худайим, мән Сени улуқлаймән.
29 Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар; Чүнки У меһривандур; Униң меһир-муһәббити мәңгүдур!